Latein » Deutsch

ē-veniō <ēvenīre, ēvēnī, ēventum> altl. Konjkt Präs ēvenat, -nant

1.

eintreffen, in Erfüllung gehen

2.

sich ereignen, eintreten, geschehen

3.

ablaufen, ausgehen, enden

4.

jmdm. zustoßen, begegnen
wenn ihm etw. geschehen = wenn er sterben sollte

5.

zufallen, zuteil werden

6. Hor.

heraus-, hervorkommen

7. Plaut.

hinkommen, hingelangen [ Capuam; in Asiam; ad mare ]

ē-vergō <ēvergere,– –>

hervorsprudeln lassen

ē-ventilō <ēventilāre> nachkl.

durch Schwingen u. Lüften reinigen [ aëra ]

ēventus <ūs> m (evenio)

2.

günstiger Ausgang, Erfolg, Gelingen

3.

Vorfall, Ereignis

4.

Schicksal, Geschick, Los [ Decii; navium ]

5.

Abschluss, Ende

6. personif.

Gottheit des röm. Landmanns, das fruchtbare Gedeihen der Feldfrüchte

ēventum <ī> nt (evenio)

1.

Ausgang, Ergebnis, Erfolg

2.

Ereignis

ē-vehō <ēvehere, ēvēxī, ēvectum>

1.

hinausführen, herausbringen, fortschaffen [ statuas et picturas; ex planis locis aquas ]

2. oft übtr

hinaufführen, emporbringen, erheben [ alqm ad honores, ad consulatum, ad aethera, in sidera; imperium ad summum fastigium ]

3.

a.

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
hinausfahren, -reiten, -segeln, abfahren [ curru; equo; navi; ex portu auslaufen; ad regem; in altum ]

b. (feindl.)

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
losstürzen, -reiten, -fahren [ in hostem ]

c. übtr

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
irgendwo ausgehen
auszuführen

d. nachkl.

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
über etw. hinausfahren, -segeln (alqd) [ insulam; ōs amnis an der Mündung vorbeisegeln ]

e. (alqd) nachkl. übtr

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
sich über etw. hinaus verbreiten
dringt über die Inseln hinaus

f. nachkl. übtr

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
etw. überschreiten, übersteigen [ modum ]

g.

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
sich hinreißen lassen [ spe vana ]
mediopass. evehi u. (selten) se evehere (v. der Rede)
zu weit gehen [ longius vom Thema abschweifen ]

h.

mediopass. evehi u. (selten) se evehere
hinauffahren, -reiten [ in collem ]

ē-vellō <ēvellere, ēvellī, ēvulsum>

1.

(her)ausreißen, herausziehen [ arborem terrā; truncos entwurzeln; hastam ex corpore ]

2. übtr

(ver)tilgen, beseitigen [ alqd ex hominum memoria; tristitiam ]

3.

ab-, losreißen [ poma ex arboribus ]

ē-verrō <ēverrere, ēverrī, ēversum>

auskehren, reinigen [ stabulum ]
everro übtr
ausplündern [ fanum ]

ē-vertō <ēvertere, ēvertī, ēversum>

1.

umstürzen, umwerfen [ statuam; currum; naviculam ]

2.

zerstören, niederreißen [ Pergama; castellum; domum ]

3.

zugrunde richten, zerrütten, untergraben [ imperium; rem publicam; tribuniciam potestatem; provincias; amicitiam ]

4.

jmd. vertreiben, verdrängen (aus etw.: m. Abl) [ sedibus v. Haus u. Hof vertreiben; alqm agro; bonis o. fortunis jmd. um sein Vermögen bringen ]

5. poet

umkehren, umdrehen, verdrehen [ cervices ]

6. Verg.

(Wogen) aufwühlen [ aequora ventis; aquas ]

ēversor <ōris> m (everto)

1.

Zerstörer [ regnorum Priami; tot civitatum ]

2.

jmd., der die Regierung (um)stürzen will, Revolutionär [ civitatis ]

dē-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

herab-, herunterkommen

2.

wohin kommen [ ad legionem; in castra ]

3. übtr

wohin geraten [ in alcis potestatem; in alienas manus ]

4. übtr

sich wenden [ ad hanc rationem; ad iuris studium ]

re-veniō <venīre, vēnī, ventum>

zurückkommen, -kehren [ domum; in urbem ]
übtr res in eum revenit locum Plaut.
es ist so weit gekommen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina