Der Wortlaut des Grades in der amtlichen Übersetzung der Verleihungsurkunde stellt nicht die Originalform da.
Sofern der Grad nicht in lateinischer Schrift verliehen wurde , kann dieser in lateinische Schrift übertragen werden ( Transliteration ) .
Der verliehenen Form kann eine wörtliche Übersetzung in Klammern hinzugefügt werden.
www.uni-ulm.deThe certified German translation does not replace the actual degree awarded.
If the original form of the degree is not in Latin, it may be transcribed into Latin (transliteration).
A literal translation may also be added to the awarded form in parentheses.
www.uni-ulm.de13.
Kann ich die Prüfung auch ablegen , wenn ich die lateinische Schrift nicht beherrsche ?
© Colourbox
www.goethe.de9. Januar 2013 – Nr. 3 / 2013
Heidelberger Wissenschaftler entdeckt frühesten Beleg der heute gebräuchlichen lateinischen Schrift
Karolingische Minuskel C Staatsbib Preussischer Kulturbesitz 160x200
www.uni-heidelberg.de3 / 2013
Heidelberg scholar discovers earliest known example of Latin script as still used today
Karolingische Minuskel C Staatsbib Preussischer Kulturbesitz 160x200
www.uni-heidelberg.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.