Latein » Deutsch

lampada <ae> f vorkl.; spätlat

→ lampas

Siehe auch: lampas , lampas

lampas <padis> f

Neulatein
Glühbirne

lampas <padis> f (griech. Fw.) (Akk Sg auch lampada; Akk Pl auch lampadas)

1.

lampas poet
Leuchte, Fackel, Kerze
enden ihre Lebensbahn

2. poet übtr

Glanz, Schimmer, Schein, Licht [ Phoebea Sonnenlicht, Sonne ]

3. poet meton.

Leuchter

4. Sen.

Meteor

limpidus <a, um>

klar, hell [ lacus; aer; vox ]

spadō <ōnis> m (griech. Fw.)

Eunuch

līmō1 <līmāre> (lima)

1. vor- u. nachkl.

feilen, glätten, polieren, abschleifen [ gemmas ]; reiben, wetzen [ cornua ad saxa ]
Bleispäne

2. übtr

a.

feilen, glätten

b.

gründlich untersuchen, zu ergründen suchen [ veritatem ]

c.

vermindern, schmälern [ commoda alcis ] (alqd de alqo u. de re) etw. v. jmdm o. v. etw. wegnehmen [ tantum de altero ]
sich auf etw. beschränken

in-vādō <vādere, vāsī, vāsum>

1. (gewaltsam)

hin(ein)gehen, eindringen (in m. Akk o. bl. Akk) [ in urbem cum copiis; portūs ]

2. (m. Akk) poet

(einen Ort) betreten, (nach einem Ort) gelangen [ urbem; aedes; viam ]

3.

losgehen auf, eindringen, überfallen, angreifen (in m. Akk o. bl. Akk) [ (in) hostes; in oppidum antiquum et vetus; castra; fines ]

4.

raubend überfallen, an sich reißen (in m. Akk o. bl. Akk) [ in alcis praedia; in alienam pecuniam; in nomen Marii sich bemächtigen wollen ]

5. poet; nachkl.

unternehmen [ pugnam; Martem beginnen; aliquid magnum ]

6. (v. Affekten, Übeln, Krankheiten)

befallen, überkommen (in m. Akk; bl. Akk; selten Dat)
befällt jmd.
invado abs.
hereinbrechen, sich verbreiten

7. poet; nachkl.

jmd (m. Worten) anfahren, zur Rede stellen [ consules ]

8.

jmdm. stürmisch um den Hals fallen

9. Petr.

stürmisch umarmen

libīdō, lubīdō (altl.) <dinis> f (libet)

1.

Begierde, Lust, Verlangen, Reiz (nach etw.: Gen) [ voluptatum; ulciscendi; sanguinis Blutdurst ]
Lust an den Waffen haben

2.

sinnliche Lust, Sinnlichkeit, Genusssucht, Ausschweifung, Lüsternheit

3.

Willkür, Belieben, Laune, Zügellosigkeit [ suffragandi; iudicum ]
nach Laune, nach Belieben

liquidō ADV (liquidus)

m. Gewissheit, ohne Bedenken, bestimmt

im-pār <Gen. paris> (Abl Sgu. -e)

1.

ungleich, verschieden(artig) [modi Hexameter u. Pentameter; arma; benevolentia; (an etw.: Abl) magnitudine]

2. (v. Zahlen)

ungerade [numerus; Musae Neunzahl der Musen]
Gerade o. Ungerade spielen

3. Hor.

schiefsitzend [toga]

4. (m. Dat)

der Kraft o. Bedeutung nach nicht gewachsen, schwächer, unterlegen, nachstehend [Achilli; dolori; honoribus; (in, an etw.: Abl) viribus]

5.

nicht ebenbürtig (an etw, in Bezug auf etw.: Abl) [materno genere]
auch nicht mehreren unterlegen, auch einer Mehrzahl überlegen

6. (v. Dingen)

impar poet
worin man nicht gewachsen ist [fata; pugna]

im-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

1. (Kosten)

aufwenden, verwenden, (Geld) ausgeben [ sumptum; pecuniam; (für etw.: in alqd) in res vanas; nummos in navem ]

2. (Mühe, Zeit u. Ä.)

impendo übtr
aufwenden, opfern, anwenden, verwenden (für etw.: in u. ad alqd, alci rei o. in re) [ operam; sanguinem in socios; vitam vero ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina