Latein » Deutsch

trāns-natō

→ tranato

Siehe auch: trā-natō

I . trā-natō <natāre> (trans) VERB intr

hinüber-, hindurchschwimmen

II . trā-natō <natāre> (trans) VERB trans

durchschwimmen [ flumen ]

trāns-nōminō <nōmināre> nachkl.

umbenennen

trāns-numerō <numerāre> nachkl.

durchzählen

I . trāns-eō <īre, iī, itum> VERB intr

1.

(hin)übergehen, hingehen [ ad forum; ad amicam; in Britanniam ]

2.

übersetzen, übersiedeln [ e suis finibus in Helvetiorum fines ]

3. (v. Flüssen)

sich ergießen, münden

4. (zum Feind)

übergehen [ a Caesare ad Pompeium; in aliena castra ]

5. übtr

(zu einer anderen Partei, Meinung, in einen anderen Stand u. Ä.) übertreten, übergehen, einer Sache beitreten [ ex Macedone ac libero in Persicam servitutem; a patribus ad plebem; ad sectam alii philosophi; ad (in) alia omnia dagegen stimmen ]

6. (in einer Rede od. Schrift)

zu etw. anderem übergehen [ ad alias quaestiones; ad rhetoris officia; ad inferiora tempora ]

7. poet

sich in etw. verwandeln, in etw. übergehen [ aqua in vinum; in saxum; in humum; in plures figuras; in aestatem post ver ]

8.

vorbeigehen, -ziehen, -reiten
verstreichen, vergehen

9.

durch etw. hindurchgehen, -ziehen, -fahren [ per hortum ]
transeo übtr
durch etw. (hindurch)dringen

II . trāns-eō <īre, iī, itum> VERB trans

1.

a.

etw. überschreiten, -steigen [ Apenninum; amnem; paludem; vim flammae überspringen ]

b. Verg.

überfahren

c.

zurücklegen [ iter ]

2.

durch etw. gehen, ziehen, etw. durchreisen [ Formias; campos pedibus ]

3.

vorbeigehen, -fahren an

4. poet; nachkl.

überholen [ equum cursu ]
transeo übtr
jmd. übertreffen

5.

übtr etw. überschreiten, verletzen [ finem aequitas in iudicando ]

6.

etw. überstehen [ ea quae premunt ]

7. (vom Redner)

etw. durchgehen, besprechen [ libros proximis diebus ]

8. (in der Rede)

übergehen, unerwähnt lassen [ alqd silentio ]
(b. Lesen) überschlagen [ multa ]

9. (eine Zeit)

verbringen [ tribunatūs annum quiete; vitam; spatium iuventae ]

trāns-abeō <abīre, abiī, abitum> Verg.

trānsenna <ae> f

1.

Netz; übtr Fallstrick

2.

Gitter(fenster)

trānsfuga <ae> m u. f (transfugio)

Überläufer, Ausreißer
transfuga poet nachkl. auch als Adj
übergelaufen, treulos, abtrünnig

trāns-mīsī

Perf v. transmitto

Siehe auch: trāns-mittō , trāns-mittō

trāns-mittō <mittere, mīsī, missum> (TV, Radio)

Neulatein
senden

trāns-mittō <mittere, mīsī, missum>

1.

hinüberschicken, -bringen [ pecora in campum; auxilium; übtr bellum in Italiam übergreifen lassen; vim in alqm gegen jmd. anwenden ]; übersetzen (lassen) [ legiones; cohortem in Britanniam ]

2.

hinüberlegen, hinüberführen [ pontem ]

3.

durchlassen, durchziehen lassen [ exercitum per fines; favonios; lucem ]

4.

jmdm. übergeben, anvertrauen, überlassen [ imperium alci; signa; hereditatem filiae fratris ]

5. nachkl.

übergehen, nicht berücksichtigen, unbeachtet lassen [ rumores; sententiam; nomen alcis silentio ]; etw. aufgeben [ Gangem amnem die Eroberung des G. ]

6. nachkl. (Zeit)

verbringen, verleben [ tempus inter libellos; vitam per obscurum ]; verstreichen lassen [ annum ]

7. nachkl.

überstehen [ febrium ardorem ]

8.

widmen [ noctes operi; suum tempus temporibus amicorum ]

9. (m. Akk)

etw. überschreiten, über etw. gehen, setzen [ maria; Euphratem ponte; Alpes; amnem ]

10.

hinüberfahren, -ziehen, übersetzen [ ex Sardinia in Africam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina