Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fuß
ausgeprägt
marqué(e) [maʀke] ADJ
1. marqué (net):
marqué(e) curiosité
marqué(e) prédisposition, préférence
marqué(e) prédisposition, préférence
marqué(e) traits du visage
marqué(e) traits du visage
marqué(e) différence, distinction, changement, trait
2. marqué POL (engagé):
3. marqué (traumatisé):
être marqué(e)
marque [maʀk] SUBST f
1. marque (trace, empreinte):
2. marque:
marque (trace sur le corps) de fatigue, d'un accident
marque de coups de fouet
Mal nt
3. marque (repère):
marque SPORT
4. marque (témoignage):
5. marque (signe distinctif):
6. marque (mise en relief):
7. marque HANDEL:
8. marque (insigne):
9. marque SPORT:
es stand 2:1
10. marque GRAM:
Wendungen:
II. marque [maʀk]
marque f
marque → score
marque f
marque-page <marque-pages> m
I. marquer [maʀke] VERB trans
1. marquer (indiquer):
marquer (heure, degré)
2. marquer (distinguer par un signe):
3. marquer (laisser une trace sur):
marquer son époque personne, évènement (événement):
4. marquer (souligner):
marquer (cadence, rythme)
marquer (paroles)
marquer (évènement (événement))
5. marquer (représenter):
marquer (fin, étape, progrès)
6. marquer (respecter):
marquer (stop, feu rouge)
7. marquer (inscrire, noter):
le prix marqué
8. marquer (exprimer):
9. marquer SPORT:
marquer (essai, but)
marquer (essai, but)
marquer (point)
marquer (point)
10. marquer SPORT:
II. marquer [maʀke] VERB intr
1. marquer (jouer un rôle important):
2. marquer (laisser une trace):
marquer bouteille:
marquer tampon:
marquer crayon:
Wendungen:
marquer2 (un but)
égalité à la marque f
OpenDict-Eintrag
marque SUBST
OpenDict-Eintrag
marque SUBST
OpenDict-Eintrag
marque généraliste SUBST
OpenDict-Eintrag
marquer VERB
OpenDict-Eintrag
marque de fabrique SUBST
OpenDict-Eintrag
se marquer à la culotte VERB
Présent
jemarque
tumarques
il/elle/onmarque
nousmarquons
vousmarquez
ils/ellesmarquent
Imparfait
jemarquais
tumarquais
il/elle/onmarquait
nousmarquions
vousmarquiez
ils/ellesmarquaient
Passé simple
jemarquai
tumarquas
il/elle/onmarqua
nousmarquâmes
vousmarquâtes
ils/ellesmarquèrent
Futur simple
jemarquerai
tumarqueras
il/elle/onmarquera
nousmarquerons
vousmarquerez
ils/ellesmarqueront
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Ces planches ont été reprises plus tard dans l'album 19 où la marque a été remplacée par bidule.
fr.wikipedia.org
Il a également l’idée de s’adresser à de grands artistes de son temps pour valoriser ses produits et sa marque.
fr.wikipedia.org
Marque créée en 1969 avec comme premier produit un déodorant atomiseur cologne.
fr.wikipedia.org
Ces peintures qui furent créées en un tournemain sont la marque d’un grand artiste.
fr.wikipedia.org
Le scrutin de 2003 marque ensuite un léger recul de trois points et un siège.
fr.wikipedia.org