Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

šavati
schlecht
I. mal1 [mal] ADV
1. mal ( bien):
mal
2. mal (pas au bon moment):
mal
mal choisi(e)
3. mal (pas dans le bon ordre, de la bonne façon):
mal placer
mal arranger
4. mal (pas dans de bonnes conditions):
ça va mal finir !
5. mal (de manière immorale):
mal agir, se conduire
6. mal (de manière inconvenante):
se tenir mal
7. mal (de manière erronée):
mal comprendre, interpréter, informer, juger
mal calculer, présenter
8. mal (de manière défavorable):
être mal vu(e)
9. mal (en se vexant, fâchant):
Wendungen:
ça la fout mal ugs!
mal lui en a pris de faire qc
pas mal avec ou sans Neg (assez bien)
pas mal sans Neg ugs ( très peu)
elle est pas mal ugs
II. mal1 [mal] ADJ inv
1. mal (mauvais, immoral, mal à propos):
mal
2. mal (malade):
mal se porter, se sentir, se trouver
3. mal (pas à l'aise):
être mal
4. mal (en mauvais termes):
être mal avec qn
se mettre mal avec qn
I. tourner [tuʀne] VERB trans
1. tourner (mouvoir en rond):
tourner (clé)
2. tourner (orienter):
sich zu jdm/etw umschauen
3. tourner (retourner):
tourner (disque)
tourner (page)
tourner (page)
tourner (feuille)
tourner (feuille)
4. tourner (remuer):
5. tourner:
6. tourner (détourner):
tourner (regard)
tourner (tête)
7. tourner (formuler):
8. tourner (transformer):
9. tourner FILM:
10. tourner TECH:
tourner (bois)
Wendungen:
II. tourner [tuʀne] VERB intr
1. tourner (pivoter sur son axe):
eiern ugs
2. tourner (avoir un déplacement circulaire):
tourner personne, animal:
tourner avion, oiseau:
jdn/etw umkreisen
3. tourner (fonctionner):
tourner à vide moteur:
tourner au ralenti affaires:
4. tourner (avoir trait à):
tourner autour de qn/qc conversation:
sich um jdn/etw drehen
5. tourner (bifurquer):
6. tourner (s'inverser):
tourner vent:
7. tourner (évoluer):
tourner à/en qc événement:
tourner à/en qc maladie:
tourner à/en qc maladie:
8. tourner (devenir aigre):
tourner crème, lait:
tourner vin:
9. tourner FILM:
10. tourner (faire une tournée):
11. tourner (approcher):
tourner autour de qc prix, nombre:
tourner autour de qc prix, nombre:
[ungefähr [o. etwa] ] bei etw liegen
12. tourner (essayer de séduire):
jdm nachlaufen ugs
Wendungen:
tourner bien/mal personne:
tourner bien/mal chose:
tourner bien/mal chose:
III. tourner [tuʀne] VERB refl
1. tourner:
sich an jdn/etw wenden
sich jdm/etw zuwenden
se tourner vers qn/qc chose:
sich auf jdn/etw richten
sich gegen jdn/etw stellen [o. wenden]
2. tourner (changer de position):
I. tomber [tɔ͂be] VERB intr +être
1. tomber (chuter):
tomber personne:
tomber animal:
tomber [par terre] personne, bouteille, chaise:
tomber [par terre] arbre, pile d'objets, poteau:
tomber [par terre] échafaudage:
tomber [par terre] branches, casseroles:
jd lässt jdn/etw fallen
2. tomber (glisser) bretelle, pantalon:
3. tomber (s'abattre):
4. tomber (être affaibli):
5. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent:
tomber feuille, masque:
tomber fruit:
6. tomber (arriver) nouvelle, télex:
7. tomber (descendre):
tomber nuit, soir:
tomber neige, pluie, averse:
tomber brouillard:
tomber foudre:
tomber foudre:
tomber THEAT rideau:
8. tomber (être vaincu):
tomber dictateur, gouvernement:
tomber mur de Berlin, ville:
tomber record:
jdn/etw stürzen
9. tomber MILIT:
10. tomber (baisser):
tomber vent:
tomber colère:
tomber conversation:
tomber enthousiasme, exaltation:
tomber de/à qc chiffre, indicateurs, monnaie:
um/auf etw Akk fallen
tomber de/à qc nombre d'adhérents:
um/auf etw Akk sinken
11. tomber (disparaître, échouer):
tomber objection:
tomber obstacle:
tomber plan, projet:
12. tomber (pendre):
bien/mal tomber vêtement:
13. tomber ugs (se retrouver):
14. tomber (être pris):
15. tomber (être entraîné):
16. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn sort:
17. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
18. tomber (abandonner):
19. tomber KARTEN:
tomber atout, carte:
etw ziehen
20. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation:
auf jdn/etw kommen
tomber sur qn/qc regard:
auf jdn/etw fallen
21. tomber ugs (attaquer):
Wendungen:
mal tomber
II. tomber [tɔ͂be] VERB trans +avoir
1. tomber:
tomber SPORT
tomber SPORT
tomber POL ugs
2. tomber ugs! (séduire):
tomber (femme)
3. tomber ugs (se défaire de):
tomber (cravate, veste, pantalon)
tomber (cravate, veste, pantalon)
mal2 <maux> [mal, mo] SUBST m
1. mal a. REL:
le mal
das Böse kein Pl
2. mal sans Pl (action, parole, pensée mauvaise):
mal
Schlechte(s) nt kein Pl
faire du mal à qn
dire du mal de qn
dire du mal de qc
il n'y a pas de mal
il n'y a pas de mal à qc
il n'y a pas de mal à faire qc
3. mal sans Pl (maladie, malaise):
mal
4. mal (souffrance physique):
mal
mal de reins
mal de reins
Kreuzweh nt ugs
avoir mal aux cheveux ugs
il a mal à la main
se faire mal
5. mal (souffrance morale):
faire mal
qn/qc me fait mal au cœur
jd/etw tut mir leid
qc me fait mal au cœur
6. mal (calamité, inconvénient):
mal
7. mal sans Pl (peine):
mal
il a du mal à supporter qc
8. mal sans Pl (dégât, désagrément):
mal
mettre qn à mal
mettre qc à mal
9. mal (manque):
en mal de qc
Wendungen:
on n'a rien sans mal sprichw
le mal est fait
II. mal2 <maux> [mal, mo]
mal du pays
mal du siècle LIT
mal de vivre
OpenDict-Eintrag
mal SUBST
OpenDict-Eintrag
mal SUBST
OpenDict-Eintrag
mal ADV
demi-mal <demi-maux> [d(ə)mimal, d(ə)mimo] SUBST m
demi-mal
mal-logé(e) <mal-logés> [mallɔʒe] SUBST m(f)
mal-logé(e)
mal-logé m
mal-logés
mal-logement [mallɔʒmɑ͂] SUBST m
malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUBST m sans plur
1. malêtre veraltet:
2. malêtre (malaise social):
hypermalNO [ipɛʀmal], hyper-malOT ADV
OpenDict-Eintrag
être bien/mal avec qn
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
La cheftaine des rameuses, ayant laissé tomber à l'eau un bijou en forme de poisson, cesse de ramer et avec elle toute l'équipe.
fr.wikipedia.org
En effet, ce flambeur invétéré a toujours ruiné toutes celles qui ont eu la malédiction de tomber sous son charme.
fr.wikipedia.org
Abandonné toute la nuit à son triste sort, il finit par tomber dans le coma.
fr.wikipedia.org
Tandis que le fortin est rapidement encerclé et sur le point de tomber, les carabiniers qui constituent la garnison hissent le drapeau blanc.
fr.wikipedia.org
Dès novembre 1560, l'état de santé du roi s'aggrave jusqu'à tomber en syncope le 17 novembre.
fr.wikipedia.org