Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

otro
Let's go back
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
tornare [torˈnare] VERB intr Aux essere
1. tornare:
tornare (ritornare)
to return
tornare (venendo)
to come back
tornare (andando)
to go back
stiamo chiudendo, tornate domani
we're closing, come back tomorrow
suo marito è tornato da lei
her husband came back to her
tornare in auto, aereo
to drive, fly back
sbrigati a tornare!
hurry back!
vattene e non tornare più!
get out and don't come back again!
quando deve tornare?
when is he due back?
essere appena tornato da un viaggio
to be fresh or just back from a trip
tornare dal dentista
to go back to the dentist's
da allora non ci sono mai più tornato
I've never returned since
tornammo in Belgio
we went back to Belgium
tornare a vivere in Inghilterra
to move back to England
tornare da Tokyo
to be or come back from Tokyo
andare e tornare da Londra
to travel to London and back
tornare a casa
to go back home
tornare al proprio posto
to return to one's seat
tornare a letto
to go back to bed
tornare da lontano
to come back from far away
tornando dall'ufficio
coming home or on the way home from the office
torno subito
I'll be right back
2. tornare (a uno stato precedente):
tornare
to go back
tornare
to get back a: to
è tornato quello di una volta
he's back to his old self again
tornare alla normalità
to get back or revert to normal
tornare al primo amore
to return to one's first love
3. tornare (riprendere):
è tornato a piovere
it has started raining again
Paul è tornato al volante
Paul is back at the wheel
tornare a dormire
to get back to sleep
è tornato al lavoro
he's back at work
sono tornati in affari
they're back in business
tornare all'insegnamento
to go back to teaching
per tornare a quello che stavi dicendo
to come or get back or return to what you were saying
per tornare alla vostra prima domanda
to revert or getting back to your first question
4. tornare (ricomparire):
è tornata la calma
calm has been restored
gli è tornata la febbre
he has a temperature again
mi sta tornando l'appetito
I'm getting my appetite back
fare tornare il colorito a qn
to put colour into sb's cheeks
è un'occasione che non tornerà più
it's an opportunity that won't come again
la corrente è tornata alle 11
the power came on again at 11
è tornato l'inverno
winter is back again
5. tornare (riaffiorare):
tornare pensiero, idea:
to recur
tornare pensiero, idea:
to return
quando l'ho vista mi è tornato tutto alla memoria
seeing her brought it all back to me
adesso i ricordi tornano alla mente
the memories are coming back or to mind now
tornare col pensiero a qc
to cast one's mind back over sth
6. tornare (riconsiderare):
tornare su
to go back on
tornare sulle proprie decisioni
to change one's mind
non torniamo più sull'argomento
let's not go over all that again
7. tornare (riuscire):
tornare utile
to come in handy
tornare utile a qn
to stand sb in good stead
tornare a vantaggio di qn
to work to sb's advantage
ti torna?
does that seem right to you?
mi torna nuovo
it is new to me
tornare scomodo fare
to be uncomfortable to do
lo farà quando gli tornerà comodo
he'll do it in his own sweet time
8. tornare (quadrare):
i conti non tornano
it doesn't add up also übtr
la cosa non mi torna
it doesn't figure
9. tornare (ridiventare):
tornare come nuovo mobile, oggetto:
to be as good as new
tornare pulito
to be clean again
questa canzone mi fa tornare bambino
this song takes me back to my childhood
10. tornare:
tornare indietro
to go back
tornare indietro
to retrogress also übtr
mi è tornato indietro l'assegno
my cheque was returned, my cheque bounced
è troppo tardi per tornare indietro
it's too late to turn back
quel che è fatto è fatto, non si può tornare indietro
what's done is done, you can't turn back the clock
vorrebbero tornare indietro di 600 anni
they want to turn or put the clock back 600 years
Wendungen:
tornare su ugs, i cetrioli mi tornano su
cucumbers repeat on me Brit
tornare in sé
to come to one's senses
tornare in vita
to come back to life
tornare a galla
to float back, to resurface
tornare alla carica
to try again, to insist, to persist
torniamo a noi or a bomba
let's get back to the subject or point
tornare alla ribalta artista, uomo politico:
to make or stage a comeback
tornare all'ovile
to return to the fold
tornare alle origini
to revert to type
tornare con i piedi per terra
to come down to earth
tornare al punto di partenza
to go back to square one
tornare sui propri passi
to retrace one's steps, to turn or double back, to backtrack
tornire [torˈnire] VERB trans
1. tornire TECH:
tornire
to turn
tornire legno, pezzo
to lathe
tornire vaso
to turn
2. tornire übtr:
tornire
to polish
tornire frase
to turn
tornare a bomba
= to get back to the point
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
flash back
tornare con un flashback (to a)
retrogress
tornare indietro (to fino a)
order back
richiamare, fare tornare indietro
retrogradation
(il) tornare indietro
revisit
rivisitare, tornare a visitare
revisit
tornare a visitare
hurry back (to any place)
tornare in fretta (to a)
hurry back (to one's home)
tornare in fretta (a casa)
hurry back!
sbrigati a tornare!
go back on decision
tornare su
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
tornare [tor·ˈna:·re] VERB intr +essere
1. tornare:
tornare (venire di nuovo)
to come back
tornare (andare di nuovo)
to go back
tornare in mente a qu
to come back to sb
tornare a fare qc
to be able to do sth again
tornare in sé übtr
to be back to one's old self
tornare sull'argomento
to come back to a subject
tornare su una decisione
to change one's mind
2. tornare (ridiventare):
tornare
to become again
tornare utile
to become useful again
tornare di moda
to become fashionable again
3. tornare (essere esatto, giusto):
il conto torna
the calculation is correct
c'è qualcosa che non mi torna
there's something not quite right here
tornire <tornisco> [tor·ˈni:·re] VERB trans
1. tornire TECH:
tornire
to turn on a lathe
2. tornire (frase, testo):
tornire
to polish
tornare all'ovile übtr
to return to the fold
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
we're on our way to Philadelphia, but we'll be back tomorrow
stiamo andando a Filadelfia ma torniamo domani
head back
tornare indietro
run back
tornare di corsa
to return to the fold übtr
tornare all'ovile
whip back
tornare indietro di scatto
walk back
tornare a piedi
come back
tornare alla mente
Presente
iotorno
tutorni
lui/lei/Leitorna
noitorniamo
voitornate
lorotornano
Imperfetto
iotornavo
tutornavi
lui/lei/Leitornava
noitornavamo
voitornavate
lorotornavano
Passato remoto
iotornai
tutornasti
lui/lei/Leitornò
noitornammo
voitornaste
lorotornarono
Futuro semplice
iotornerò
tutornerai
lui/lei/Leitornerà
noitorneremo
voitornerete
lorotorneranno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Ciò non consentiva la precisione specie quando il pezzo da tornire era di ferro.
it.wikipedia.org
Qualche volta il pezzo si stacca troppo presto mantenendo un resto di materiale non tornito chiamato testimone.
it.wikipedia.org
Come decorazioni si usano i corni di bue, torniti intorno alle varie canne della zampogna.
it.wikipedia.org
Questo tipo di attenzione si mantiene anche quando, in capo a una linea retta, ci voltiamo su noi stessi e torniamo a percorrerla.
it.wikipedia.org
Tutta la ceramica trovata in questa zona è di argilla scura con particelle di mica brillante e non è tornita né decorata.
it.wikipedia.org