- calle (vía pública)
- Straße f
- calle (arbolada)
- Allee f
- calle (en la autopista)
- Fahrbahn f
- calle comercial
- Geschäftsstraße f
- calle comercial
- Einkaufsstraße f
- calle de dirección única
- Einbahnstraße f
- calle peatonal
- Fußgängerzone f
- calle principal
- Hauptstraße f
- calle de prioridad
- Vorfahrtsstraße f
- calle secundaria
- Nebenstraße f
- traje de calle
- Straßenanzug m
- calle abajo
- straßab
- calle abajo
- die Straße hinunter
- calle arriba
- straßauf
- calle arriba
- die Straße hinauf
- gente de la calle
- der Mann auf der Straße
- gente de la calle
- Durchschnittsbürger m
- lenguaje de la calle
- Umgangssprache f
- hay pocos políticos que se interesen por los problemas de la calle
- nur wenige Politiker interessieren sich für die Probleme des einfachen Volkes
- calle (natación, atletismo)
- Bahn f
- calle (golf)
- Spielbahn f
- calle de garajes [o boxes] (en Fórmula 1)
- Boxengasse f
- coger la calle ugs
- ausgehen
- dejar a alguien en [o echar a alguien a] la calle, poner a alguien de patitas en la calle ugs
- jdn auf die Straße setzen
- echarse a la calle
- auf die Barrikaden steigen
- hacer la calle ugs
- auf den Strich gehen
- llevarse de calle a alguien ugs
- jdn um den Finger wickeln
- quedarse en la calle ugs
- auf der Straße sitzen
- lleva a su familia por la calle de la amargura ugs
- er/sie macht seiner/ihrer Familie das Leben schwer
- lo encerraron por hurto, pero al cabo de poco lo pusieron en la calle ugs
- er kam wegen Diebstahls ins Gefängnis, aber kurze Zeit später war er wieder auf freiem Fuß
- C/
- Str.
- calle (vía pública)
- Straße f
- calle (arbolada)
- Allee f
- calle (en la autopista)
- Fahrbahn f
- calle comercial
- Geschäftsstraße f
- calle comercial
- Einkaufsstraße f
- calle de dirección única
- Einbahnstraße f
- calle peatonal
- Fußgängerzone f
- calle principal
- Hauptstraße f
- calle de prioridad
- Vorfahrtsstraße f
- calle secundaria
- Nebenstraße f
- traje de calle
- Straßenanzug m
- calle abajo
- straßab
- calle abajo
- die Straße hinunter
- calle arriba
- straßauf
- calle arriba
- die Straße hinauf
- gente de la calle
- der Mann auf der Straße
- gente de la calle
- Durchschnittsbürger m
- lenguaje de la calle
- Umgangssprache f
- hay pocos políticos que se interesen por los problemas de la calle
- nur wenige Politiker interessieren sich für die Probleme des einfachen Volkes
- calle (natación, atletismo)
- Bahn f
- calle (golf)
- Spielbahn f
- calle de garajes [o boxes] (en Fórmula 1)
- Boxengasse f
- coger la calle ugs
- ausgehen
- dejar a alguien en [o echar a alguien a] la calle, poner a alguien de patitas en la calle ugs
- jdn auf die Straße setzen
- echarse a la calle
- auf die Barrikaden steigen
- hacer la calle ugs
- auf den Strich gehen
- llevarse de calle a alguien ugs
- jdn um den Finger wickeln
- quedarse en la calle ugs
- auf der Straße sitzen
- lleva a su familia por la calle de la amargura ugs
- er/sie macht seiner/ihrer Familie das Leben schwer
- lo encerraron por hurto, pero al cabo de poco lo pusieron en la calle ugs
- er kam wegen Diebstahls ins Gefängnis, aber kurze Zeit später war er wieder auf freiem Fuß
- c. c.
- laufendes Konto nt
- c. c.
- Kontokorrent nt
- C, c
- C, c nt
- C, c de Carmen
- C wie Cäsar
- F. C.
- Eisenbahn f
- ferrocarril
- Schienen f pl
- ferrocarril
- Eisenbahn f
- ferrocarril de cremallera
- Zahnradbahn f
- ferrocarril elevado
- Hochbahn f
- ferrocarril funicular
- (Draht)seilbahn f
- ferrocarril subterráneo
- Untergrundbahn f
- ferrocarril de vía ancha
- Breitspurbahn f
- ferrocarril de vía estrecha
- Schmalspurbahn f
- ferrocarril de vía única
- Einschienenbahn f
- por ferrocarril
- auf der Schiene
- por ferrocarril
- per Bahn
- a. C.
- v. Chr.
- J. C.
- Jesus Christus m
- Jesucristo
- Jesus Christus m
- CD
- CD nt
- CD
- Demokratische Zentrumspartei f
- CD
- SC m
- CD
- SV m
- W. C.
- WC nt
- P. C.
- KP f
- C. P.
- PLZ f
- d. C.
- n. Chr.
- c. f. s.
- cif
- coste (costo)
- Kosten pl
- coste (precio)
- Preis m
- coste (importe)
- Betrag m
- costes activados/directos
- aktivierte/direkte Kosten
- costes administrativos
- Verwaltungskosten pl
- coste de adquisición
- Beschaffungskosten pl
- coste de adquisición
- Anschaffungskosten pl
- coste de asesoría
- Beratungskosten pl
- coste de distribución
- Vertriebskosten pl
- coste de embargo
- Pfändungskosten pl
- costes de emisión
- Emissionskosten pl
- coste de enajenación
- Veräußerungskosten pl
- costes de explotación
- betriebliche Aufwendungen
- costes de explotación
- Betriebsaufwand m
- coste de fabricación
- Herstellungskosten m
- coste laboral [o de la mano de obra]
- Arbeitskosten pl
- coste de la mano de obra
- Personalkosten pl
- costes de mantenimiento
- Erhaltungsaufwand m
- coste de marketing
- Vermarktungskosten pl
- coste medio
- Durchschnittskosten pl
- coste de montaje
- Montagekosten pl
- costes de las operaciones financieras y de las garantías de cambio
- Transaktions- und Kurssicherungskosten pl
- coste de producción
- Produktionskosten pl
- costes procesales JUR
- Gerichtskosten pl
- costes propios planificados [o prefijados] WIRTSCH
- Standardselbstkosten pl
- coste salarial
- Lohnkosten pl
- costes de saneamiento
- Sanierungskosten pl
- costes de los tipos de cambio
- Umrechnungsgebühren f pl
- coste total
- Gesamtkosten pl
- coste de urbanización
- Erschließungskosten pl
- costes variables
- variable Kosten
- coste de la vida
- Lebenshaltungskosten pl
- ajustado al coste de la vida
- an die Lebenshaltungskosten angepasst
- índice del coste de la vida
- Lebenshaltungskostenindex m
- precio de coste
- Selbstkostenpreis m
- a precio de coste, a coste y costas
- zum Selbstkostenpreis
- teoría de los costes comparativos
- Theorie der komparativen Kosten
- frenar los costes
- die Kosten dämpfen
- S. en C.
- KG f
- a. de C.
- v․ Chr.
- a. de C.
- v․ Chr. G.
- d. de J. C.
- n. Chr.
- s. r. c.
- u. A. w. g.
- a. de J. C.
- v․ Chr.
- a. de J. C.
- v․ Chr. G.
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.