Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Domänen
c
calle [ˈkaʎe] SUBST f
1. calle:
calle (vía pública)
Straße f
calle (arbolada)
Allee f
calle (en la autopista)
Fahrbahn f
calle comercial
Geschäftsstraße f
calle comercial
Einkaufsstraße f
calle de dirección única
Einbahnstraße f
calle peatonal
Fußgängerzone f
calle principal
Hauptstraße f
calle de prioridad
Vorfahrtsstraße f
calle secundaria
Nebenstraße f
traje de calle
Straßenanzug m
calle abajo
straßab
calle abajo
die Straße hinunter
calle arriba
straßauf
calle arriba
die Straße hinauf
2. calle (la gente, el pueblo):
gente de la calle
der Mann auf der Straße
gente de la calle
Durchschnittsbürger m
lenguaje de la calle
Umgangssprache f
hay pocos políticos que se interesen por los problemas de la calle
nur wenige Politiker interessieren sich für die Probleme des einfachen Volkes
3. calle SPORT:
calle (natación, atletismo)
Bahn f
calle (golf)
Spielbahn f
calle de garajes [o boxes] (en Fórmula 1)
Boxengasse f
4. calle (Wendung):
coger la calle ugs
ausgehen
dejar a alguien en [o echar a alguien a] la calle, poner a alguien de patitas en la calle ugs
jdn auf die Straße setzen
echarse a la calle
auf die Barrikaden steigen
hacer la calle ugs
auf den Strich gehen
llevarse de calle a alguien ugs
jdn um den Finger wickeln
quedarse en la calle ugs
auf der Straße sitzen
lleva a su familia por la calle de la amargura ugs
er/sie macht seiner/ihrer Familie das Leben schwer
lo encerraron por hurto, pero al cabo de poco lo pusieron en la calle ugs
er kam wegen Diebstahls ins Gefängnis, aber kurze Zeit später war er wieder auf freiem Fuß
C/ [ˈkaʎe]
C/ Abkürzung von calle
C/
Str.
calle [ˈkaʎe] SUBST f
1. calle:
calle (vía pública)
Straße f
calle (arbolada)
Allee f
calle (en la autopista)
Fahrbahn f
calle comercial
Geschäftsstraße f
calle comercial
Einkaufsstraße f
calle de dirección única
Einbahnstraße f
calle peatonal
Fußgängerzone f
calle principal
Hauptstraße f
calle de prioridad
Vorfahrtsstraße f
calle secundaria
Nebenstraße f
traje de calle
Straßenanzug m
calle abajo
straßab
calle abajo
die Straße hinunter
calle arriba
straßauf
calle arriba
die Straße hinauf
2. calle (la gente, el pueblo):
gente de la calle
der Mann auf der Straße
gente de la calle
Durchschnittsbürger m
lenguaje de la calle
Umgangssprache f
hay pocos políticos que se interesen por los problemas de la calle
nur wenige Politiker interessieren sich für die Probleme des einfachen Volkes
3. calle SPORT:
calle (natación, atletismo)
Bahn f
calle (golf)
Spielbahn f
calle de garajes [o boxes] (en Fórmula 1)
Boxengasse f
4. calle (Wendung):
coger la calle ugs
ausgehen
dejar a alguien en [o echar a alguien a] la calle, poner a alguien de patitas en la calle ugs
jdn auf die Straße setzen
echarse a la calle
auf die Barrikaden steigen
hacer la calle ugs
auf den Strich gehen
llevarse de calle a alguien ugs
jdn um den Finger wickeln
quedarse en la calle ugs
auf der Straße sitzen
lleva a su familia por la calle de la amargura ugs
er/sie macht seiner/ihrer Familie das Leben schwer
lo encerraron por hurto, pero al cabo de poco lo pusieron en la calle ugs
er kam wegen Diebstahls ins Gefängnis, aber kurze Zeit später war er wieder auf freiem Fuß
c. c. , C. C. , c/c [ˈkwen̩ta koˈrrjen̩te] SUBST f
c. c. HANDEL Abkürzung von cuenta corriente
c. c.
laufendes Konto nt
c. c.
Kontokorrent nt
C, c [θe] SUBST f
C, c
C, c nt
C, c de Carmen
C wie Cäsar
F. C. [ferrokaˈrril]
F. C. Abkürzung von ferrocarril
F. C.
Eisenbahn f
ferrocarril [ferrokaˈrril] SUBST m
1. ferrocarril (vía):
ferrocarril
Schienen f pl
2. ferrocarril (tren):
ferrocarril
Eisenbahn f
ferrocarril de cremallera
Zahnradbahn f
ferrocarril elevado
Hochbahn f
ferrocarril funicular
(Draht)seilbahn f
ferrocarril subterráneo
Untergrundbahn f
ferrocarril de vía ancha
Breitspurbahn f
ferrocarril de vía estrecha
Schmalspurbahn f
ferrocarril de vía única
Einschienenbahn f
por ferrocarril
auf der Schiene
por ferrocarril
per Bahn
a. C. [ˈan̩tes ðe ˈkristo]
a. C. Abkürzung von antes de Cristo
a. C.
v. Chr.
J. C. [xesuˈkristo] SUBST m
J. C. Abkürzung von Jesucristo
J. C.
Jesus Christus m
Jesucristo [xesuˈkristo] SUBST m
Jesucristo
Jesus Christus m
CD2, C. D. [θeˈðe] SUBST m <pl CD, C. D.>
1. CD POL → cuerpo diplomático
CD
CD nt
2. CD POL (partido) → Centro Democrático
CD
Demokratische Zentrumspartei f
3. CD SPORT → club deportivo
CD
SC m
CD
SV m
W. C. [ˈuβe θe] SUBST m
W. C. Abkürzung von water-closet
W. C.
WC nt
P. C. [peˈθe] SUBST m
P. C. Abkürzung von Partido Comunista
P. C.
KP f
C. P. [ˈkoðiɣo posˈtal] SUBST m
C. P. Abkürzung von código postal
C. P.
PLZ f
d. C. [desˈpwes ðe ˈkristo]
d. C. Abkürzung von después de Cristo
d. C.
n. Chr.
c. f. s. [θe(e)feˈese]
c. f. s. HANDEL Abkürzung von coste, flete y seguro
c. f. s.
cif
coste [ˈkoste] SUBST m
coste (costo)
Kosten pl
coste (precio)
Preis m
coste (importe)
Betrag m
costes activados/directos
aktivierte/direkte Kosten
costes administrativos
Verwaltungskosten pl
coste de adquisición
Beschaffungskosten pl
coste de adquisición
Anschaffungskosten pl
coste de asesoría
Beratungskosten pl
coste de distribución
Vertriebskosten pl
coste de embargo
Pfändungskosten pl
costes de emisión
Emissionskosten pl
coste de enajenación
Veräußerungskosten pl
costes de explotación
betriebliche Aufwendungen
costes de explotación
Betriebsaufwand m
coste de fabricación
Herstellungskosten m
coste laboral [o de la mano de obra]
Arbeitskosten pl
coste de la mano de obra
Personalkosten pl
costes de mantenimiento
Erhaltungsaufwand m
coste de marketing
Vermarktungskosten pl
coste medio
Durchschnittskosten pl
coste de montaje
Montagekosten pl
costes de las operaciones financieras y de las garantías de cambio
Transaktions- und Kurssicherungskosten pl
coste de producción
Produktionskosten pl
costes procesales JUR
Gerichtskosten pl
costes propios planificados [o prefijados] WIRTSCH
Standardselbstkosten pl
coste salarial
Lohnkosten pl
costes de saneamiento
Sanierungskosten pl
costes de los tipos de cambio
Umrechnungsgebühren f pl
coste total
Gesamtkosten pl
coste de urbanización
Erschließungskosten pl
costes variables
variable Kosten
coste de la vida
Lebenshaltungskosten pl
ajustado al coste de la vida
an die Lebenshaltungskosten angepasst
índice del coste de la vida
Lebenshaltungskostenindex m
precio de coste
Selbstkostenpreis m
a precio de coste, a coste y costas
zum Selbstkostenpreis
teoría de los costes comparativos
Theorie der komparativen Kosten
frenar los costes
die Kosten dämpfen
S. en C. [soθjeˈðað eŋ koman̩ˈdita]
S. en C. Abkürzung von sociedad en comandita
S. en C.
KG f
a. de C. [ˈan̩tes ðe ˈkristo]
a. de C. Abkürzung von antes de Cristo
a. de C.
v․ Chr.
a. de C.
v․ Chr. G.
d. de J. C. [desˈpwes ðe xesuˈkristo]
d. de J. C. Abkürzung von después de Jesucristo
d. de J. C.
n. Chr.
s. r. c. [se rrweɣa kon̩testaˈθjon]
s. r. c. Abkürzung von se ruega contestación
s. r. c.
u. A. w. g.
a. de J. C. [ˈan̩tes ðe xesuˈkristo]
a. de J. C. Abkürzung von antes de Jesucristo
a. de J. C.
v․ Chr.
a. de J. C.
v․ Chr. G.
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
De esa suerte, la calle se llena de químicos lacrimógenos, de balizas y persecuciones, de vallas papales y sentidos de circulación normativizados.
eldesconcierto.cl
El menor contó que esa noche se encontró en la calle con el detenido y que esté le propuso cometer el ilícito.
neuquenalinstante.com.ar
Frente al jardín marchan centenares de soldados armados, acompañados de camiones militares portadores de enormes focos que rompen la negrura de la calle.
libroholicas.blogspot.com
Una vez en la calle le propinó un par de bofetones y le anunció que la próxima vez ella misma le bajaría los pantalones para darle una zurra memorable.
www.cuentosinfin.com
Salimos a la calle; una docena de combis nos aguardaba para el traslado al restaurante.
nomepuedoresignar.blogspot.com