Englisch » Deutsch

I . ar·chive [ˈɑ:kaɪv, Am ˈɑ:r-] SUBST

II . ar·chive [ˈɑ:kaɪv, Am ˈɑ:r-] SUBST modifier

archive (document, material, research):

archive
Archiv-
archive footage

archive SUBST E-COMM

Fachwortschatz

ˈar·chive rec·ord SUBST COMPUT

archive invoice SUBST E-COMM

Fachwortschatz

archive record SUBST E-COMM

Fachwortschatz
Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „archive“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Ar·chiv <-s, -e> [arˈçi:f, Pl -və] SUBST nt

Archiv SUBST nt E-COMM

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

archive footage

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Annual Reports

You may receive former reports from our archive on request.

Jahresbericht 2012

www.ibmt.fraunhofer.de

Jahresberichte

Ältere Jahresberichte erhalten Sie gerne auf Anfrage aus unserem Archiv.

Jahresbericht 2012

www.ibmt.fraunhofer.de

As it was claimed by Duchamp as his own portrait, it also found its way into his catalogue of works ? which erroneously described it as the image of an anonymous man with resemblance to Duchamp.

A typescript from the archive of the Kiesler Foundation Vienna, in which Kiesler describes in detail how he assisted Duchamp with his photographic self-stylization in the January of 1945 , sheds new light on the genesis of Duchamp?s masterstroke.

www.kiesler.org

Da Duchamp das Porträt als sein eigenes ausgab, fand es 1996 auch Eingang in sein Werkverzeichnis ? wurde dort jedoch irrtümlich als das Bildnis eines anonymen, Duchamp ähnelnden Mannes bezeichnet.

Ein Typoskript aus dem Archiv der Kiesler Stiftung Wien, in welchem Kiesler detailliert beschreibt, wie er Duchamp im Januar 1945 bei seiner fotografischen Selbststilisierung assistierte, lässt die Genese dieser Duchamp?schen Meisterleistung nun in völlig neuem Licht erscheinen.

www.kiesler.org

GER Translated : ENG

after I me the whole once more by the head weg let have,have I now into archive too yet whom Sourcecode added.plus, for Nichtnochmalrunterladenwoller see underAchja the whole is for each ders need can to disengaged Disposal!(If it someone using würd I but forward above To listen)MfGTorsten

Ich lerne, ob ich will oder nicht!Betriebssystem:

xprofan.com

Torsten Rümker

Nachdem ich mir das ganze noch mal durch den Kopf gehen lassen habe,habe ich jetzt in das Archiv auch noch den Sourcecode hinzugefügt.Plus, für die Nichtnochmalrunterladenwoller siehe untenAchja das ganze ist für jeden ders brauchen kann zur freien Verfügung!(Wenn es jemand benutzt würd ich mich aber freuen darüber zu hören)MfGTorsten

Ich lerne, ob ich will oder nicht!Betriebssystem:

xprofan.com

Audio / Video | Media | Roland Berger

Roland Berger media archive is an online archive of streaming audio, video and web.

Audio / Video, Media, Roland Berger

www.rolandberger.de

Audio / Video | Medien | Roland Berger

In unserem Roland Berger Medien Archiv können Sie Audio und Video Formate abrufen.

Audio / Video, Medien, Roland Berger

www.rolandberger.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ein immer größerer Teil der weltweit produzierten Information ist digital.

Gedächtnisinstitutionen – also Archive, Bibliotheken, Museen und verwandte Einrichtungen –, deren Aufgabe es ist, unser kulturelles Erbe zu sammeln, zu archivieren und zugänglich zu machen, sehen sich mit der Herausforderung konfrontiert, auch dieses digitale Wissen für die Zukunft zu sichern.

Die von der UNESCO am 17. Oktober 2003 verabschiedete „Charter on the Preservation of Digital Heritage“ betont die drohende Gefahr des Verlusts eines signifikanten Teils des digitalen Erbes.

www.onb.at

An increasing part of information produced in the world is now digital.

Institutions serving as memory banks – that is, archives, libraries, museums and related establishments, which have the task of collecting, archiving, and making accessible our cultural inheritance – are confronted with the challenge of securing that digital knowledge for the future.

„Charter on the Preservation of Digital Heritage“, passed on 17th October, 2003, by UNESCO, stresses the growing danger of the loss of a significant part of the digital heritage.

www.onb.at

Infolge der mangelnden Integration und Automatisierung wird die Arbeit mit diesen Informationen und Dokumenten unabhängig von Größe und Branche eines Unternehmens jedoch zunehmend komplexer und teurer.

Es wird geschätzt, dass 70 bis 80 Prozent aller Unternehmensinformationen in Form unstrukturierter Inhalte existieren und geschäftskritische Informationen im gesamten Unternehmen auf lokalen Festplatten, auf File-Server und in elektronischen Archiven, die nicht oder nur teilweise miteinander integriert sind, verteilt gespeichert werden.

Einige Studien schätzen, dass Unternehmen im Schnitt fünf bis 20 verschiedene Systeme betreiben, in denen unstrukturierte Inhalte getrennt von den dazugehörigen Geschäftsprozessen verwaltet werden.

www.uni-bamberg.de

Working with information and documents is becoming increasingly expensive due to the lack of integration and automation, regardless of size and sector of the company.

In this context, it is estimated that 70 to 80 percent of all corporate information exists in the form of unstructured content and critical business information is scattered across the enterprise on local hard disks, file servers and stored in electronic archives, which are hardly or not integrated with each other.

Some studies estimate that companies operate on average five to 20 different archiving systems in which unstructured content are managed separately from the associated business processes.

www.uni-bamberg.de

1.

Wie organisieren Medien historische Zeiträume und den jeweiligen historischen Datenraum ( Quellen, Archive, Museen, Datenbanken ), auf den jede Geschichtsschreibung zurückgreifen muss?

2.

www.uni-weimar.de

1.

How do media organise periods of time in history and their historic scope of data ( written sources, archives, museums, databases ), to which every historiography must refer?

2.

www.uni-weimar.de

So verlegt der Doktorand Damjan Kokalevski während der Dauer der Ausstellung seinen Arbeitsplatz in die Bühnenstruktur des Studios Tom Emerson, um mit den Besuchern in persönliche Gespräche über seine Forschung zu kommen.

Zusammen mit anderen Doktorierenden sind weiterhin Lesegruppen und öffentliche Seminare geplant, die der Frage nach dem Umgang mit prekären Archiven nachgehen und das ausgestellte Archiv als Ort des wissenschaftlichen Austauschs nutzen.

In Zusammenarbeit mit Damjan Kokalevski (Doktorand ETH Zürich), Museum of the City of Skopje und gta Archiv, ETH Zürich

www.gta.arch.ethz.ch

For example, doctoral student Damjan Kokalevski moves his workplace for the duration of the exhibition to the stage structure of Studio Tom Emerson, to enter into personal conversations about his research with visitors.

Together with other doctoral students, additional reading groups and public seminars are planned that explore the question of how to approach precarious archives and that use the exhibited archive as a site of academic exchange.

In collaboration with Damjan Kokalevski (Doctoral student ETH Zurich), Museum of the City of Skopje and gta archive, ETH Zurich

www.gta.arch.ethz.ch

Offizielle Anfrage zum Release mit Debian 3.0 ( Woody )

Ungefähr 70% aller Debian-Pakete sind gebaut und aktuell in den Archiven, ein automatisches Build-System läuft sauber, Installations-Werkzeuge sind im Archiv verfügbar und die Nummer der laufenden Systeme wächst stark.

16. Januar 2001

www.debian.org

Official Request to Release with Debian 3.0 ( woody )

Approximately 70% of all Debian packages are built and up to date in the archives, an automated build system is running smoothly, installation tools are available in the archive, and the number of systems running is growing rapidly.

January 16th, 2001

www.debian.org

Deshalb wird das Auspacken eines Debian-Pakets auf einem » fremden « Rechner unvorhersehbare ( sicher keine sinnvollen ) Auswirkungen auf den Paketmanager in diesem System haben.

Ebenso könnten Werkzeuge anderer Distributionen erfolgreich ihre Archive in Debian-Systemen auspacken, aber werden wahrscheinlich Fehler im Debian-Paketverwaltungssystem verursachen, wenn die Zeit zur Aktualisierung oder Entfernung einiger Pakete kommt, oder einfach nur beim Berichten, welche Pakete in einem System vorhanden sind.

www.debian.org

host will have unpredictable ( certainly not useful ) effects on the package manager on that system.

Likewise, utilities from other distributions might succeed in unpacking their archives on Debian systems, but will probably cause the Debian package management system to fail when the time comes to upgrade or remove some packages, or even simply to report exactly what packages are present on a system.

www.debian.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文