Trailer
Not much is known about Jan Vermeer .
He only produced around 35 works of art.
arthaus-musik.comNicht zufällig mögen Details der Interieurs dem Betrachter vage vertraut sein – rautenförmige Bodenfliesen beispielsweise oder eine scharf konturierte Fensterlaibung :
Ausgangspunkt der gezeigten Arbeiten sind Reproduktionen bekannter Gemälde von Jan Vermeer , Fra Angelico , Vilhelm Hammershøi und Gerhard Richter .
Bernadette Wolbring hat aus ihnen alle Spuren von Menschen oder Gegenständen gelöscht und konzentriert sich in ihren Bildern auf die durch Licht erzeugte Stimmung in diesen Werken.
www.bildkultur.deIt is not a coincidence that details of the interiors seem vaguely familiar – diamond-shaped floor tiles, for example, or the sharp contours of window casings.
The works on view are based on reproductions of famous paintings by Jan Vermeer , Fra Angelico , Vilhelm Hammershøi and Gerhard Richter .
Bernadette Wolbring has erased all traces of humans or objects and concentrates on the light-induced atmospheres.
www.bildkultur.deEs waren – und sind bis heute – Neumann-Klassiker wie das U 47, M 49, U 67 und U 87, mit denen nahezu alle großen Meisterwerke der Popmusik gestaltet wurden.
Jan Vermeer – das unvergleichlich warme Licht seiner Gemälde faszinierte schon seine Zeitgenossen und erfüllt uns noch immer mit tiefer Bewunderung .
Kaum ein Maler wurde so oft kopiert, und doch bleibt Vermeers Meisterschaft unerreicht.
www.neumann.comThere were – and still are today – Neumann classics such as the U 47, M 49, U 67 and U 87 with which almost all the great masterpieces of pop music were created.
Jan Vermeer – the incomparable warm light in his paintings fascinated his contemporaries and to this day continues to inspire our admiration .
Few painters have so often been copied, and yet Vermeer ’ s mastery remains unequalled.
www.neumann.comTrailer
Not much is known about Jan Vermeer .
He only produced around 35 works of art.
arthaus-musik.comIt is not a coincidence that details of the interiors seem vaguely familiar – diamond-shaped floor tiles, for example, or the sharp contours of window casings.
The works on view are based on reproductions of famous paintings by Jan Vermeer , Fra Angelico , Vilhelm Hammershøi and Gerhard Richter .
Bernadette Wolbring has erased all traces of humans or objects and concentrates on the light-induced atmospheres.
www.bildkultur.deNicht zufällig mögen Details der Interieurs dem Betrachter vage vertraut sein – rautenförmige Bodenfliesen beispielsweise oder eine scharf konturierte Fensterlaibung :
Ausgangspunkt der gezeigten Arbeiten sind Reproduktionen bekannter Gemälde von Jan Vermeer , Fra Angelico , Vilhelm Hammershøi und Gerhard Richter .
Bernadette Wolbring hat aus ihnen alle Spuren von Menschen oder Gegenständen gelöscht und konzentriert sich in ihren Bildern auf die durch Licht erzeugte Stimmung in diesen Werken.
www.bildkultur.deThere were – and still are today – Neumann classics such as the U 47, M 49, U 67 and U 87 with which almost all the great masterpieces of pop music were created.
Jan Vermeer – the incomparable warm light in his paintings fascinated his contemporaries and to this day continues to inspire our admiration .
Few painters have so often been copied, and yet Vermeer ’ s mastery remains unequalled.
www.neumann.comEs waren – und sind bis heute – Neumann-Klassiker wie das U 47, M 49, U 67 und U 87, mit denen nahezu alle großen Meisterwerke der Popmusik gestaltet wurden.
Jan Vermeer – das unvergleichlich warme Licht seiner Gemälde faszinierte schon seine Zeitgenossen und erfüllt uns noch immer mit tiefer Bewunderung .
Kaum ein Maler wurde so oft kopiert, und doch bleibt Vermeers Meisterschaft unerreicht.
www.neumann.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.