Die Wendung im Format 8 ist sehr beeindruckend, so etwas habe ich noch nie gesehen.
Die Kooperation mit Océ finde ich ebenfalls sehr positiv, gerade für Kleinauflagen. “
www.manroland.atI ’ ve never seen anything like it before.
I also think the cooperation with Océ is a very positive development, especially for short runs. ”
www.manroland.atDenn aufgrund ihrer Ausstattungsmerkmale ist diese Maschine vielseitig und flexibel einsetzbar.
Bei industriellen Akzidenzdruckereien ergänzt die Speedmaster SM 52 den großformatigen Bereich, um Kleinauflagen abzudecken.
Kleine und mittlere Akzidenzdruckereien sehen in der Speedmaster SM 52 eine Standardmaschine, mit der das gesamte Produktspektrum gedruckt werden kann.
www.heidelberg.comA fact made possible by its many special features, which make this press highly flexible and versatile.
Industrial commercial print shops find that the Speedmaster SM 52 supplements the large-format area, enabling them to produce short runs profitably.
Small and mid-size commercial printshops regard the Speedmaster SM 52 as a standard press capable of printing the entire product range.
www.heidelberg.comVerfügbar für alle Speedmaster XL Baureihen
Für industrielle Produktion von Kleinauflagen
Intellistart integriert den Plattenwechsel optimal in die Auftragswechselsequenz
www.heidelberg.comAvailable for all Speedmaster XL presses
For the industrial production of short runs
Intellistart offers efficient means of integrating plate changes into the job changeover sequence
www.heidelberg.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.