Seine drei Freunde wurden vor aller Augen im Lager gehenkt, weil ihre Fluchtpläne verraten worden waren.
Dem am 18. Januar 1945 beginnenden Todesmarsch über Gleiwitz, Mauthausen, Sachsenhausen, Oranienburg, Flossenbürg ( Oberpfalz ) entkam er, indem er Ende April 1945 in einer leeren Munitionskiste über den Rhein zur französischen Armee schwamm.
Nach dem Krieg bestand er das Kriegsabitur in Kraków und studierte Medizin.
www.wollheim-memorial.deHis friends ’ escape plans were betrayed, and the three men were hanged with the entire camp population looking on.
He escaped from the death march through Gleiwitz, Mauthausen, Sachsenhausen, Oranienburg, and Flossenbürg ( Upper Palatinate region of Bavaria ) that began on January 18, 1945, by floating across the Rhine in an empty ammunition box to the French Army.
After the war, he received the wartime high-school certificate ( Kriegsabitur ) in Cracow and studied medicine.
www.wollheim-memorial.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.