The Silbadores
Ein Projekt rund um das Zusammenspiel von Stimme, Echo und der Pfeifsprache Silbo Gomero.
> Blog
musikprotokoll.orf.atEine Stunde warteten wir auf den Fahrzeugmechaniker, der das Problem glücklicherweise lösen konnte.
So lernten wir dann doch noch die weltweit einmalige Pfeifsprache „El Silbo“ kennen, die heute noch in den Schulen gelehrt wird.
Der „Loro Parque“ ist eine Touristenattraktion.
www.cardelmar.deWe waited for the mechanic for an hour, but luckily he was able to fix the problem.
This is how we came to know the unique whistling language of “El Silbo“, which is still taught in schools to this day.
The “Loro Parque“ is a real tourist attraction.
www.cardelmar.deBesonders attraktiv sind die uralten und ursprünglichen Volksbräuche.
Die Bewohner der einzelnen Bergtäler kommunizieren untereinander in einer eigentümlichen Pfeifsprache, vergleichbar dem "Jodeln" in den europäischen Alpen.
www.red2000.coms very old and original popular customs.
The inhabitants of the different valleys use to communicate with each other in a whistling language, comparable to the "yodling" in Central European Alps.
www.red2000.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.