Besagtes Divertimento wurde eigens von Bertold Hummel für sie geschrieben.
Amüsant wirkten die zwar sorgfältig eingeübten, doch immer wieder neckisch-ausgefallenen Schlußformeln, die einen ganzen Satz zur Frage, zur Aussage, zum Streitgespräch oder Scherz erklärten.
www.bertoldhummel.deThe Divertimento in question was composed by Bertold Hummel especially for them.
Amusing was the result of the indeed carefully prepared but time and again teasingly conceived closing formulas, which declared the whole movement to be a question, a statement, a matter for argument or a joke.
www.bertoldhummel.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.