Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Schlußfuge“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Das Älterwerden ist Thema, Momente der Einsamkeit und Depression scheinen auf.

Immer präsent bleibt dabei jedoch der Geist der Schlussfuge:

„ Tutto nel mondo è burla.

www.deutscheoperberlin.de

The work deals with the ageing process and touches on issues such as loneliness and depression.

Ever present, however, is the spirit of the closing fugue:

“ Tutto nel mondo è burla.

www.deutscheoperberlin.de

Es handelt sich um einen Live-Mitschnitt vom 18.6.2010 aus der Christuskirche Karlsruhe.

Zu hören ist die Schlussfuge aus der Motette von J.S. Bach:

"Singet dem Herrn" mit dem Vocalensemble Rastatt unter der Leitung von Holger Speck.

www.schoeps.de

It is a live recording made on June, 18, 2010 in the Christus church in Karlsruhe.

You are listening to the final fugue of the motet from J.S.

Bach called "Singet dem Herrn", played by the Vocalensemble Rastatt, conducted by Holger Speck.

www.schoeps.de

Doch in diese Rachekomödie brechen immer mehr Momente von Realität ein, Komik und Tragik prallen aufeinander und offenbaren eine Gesellschaft, die alle moralischen Werte hinter sich gelassen hat und in der nicht nur Falstaff allein am Ende als Gehörnter dasteht und bilanziert :

„ Alles in der Welt ist Spaß, der Mensch ist als Narr geboren. “ Der 80-jährige Komponist Giuseppe Verdi ( 1813 – 1901 ) stellte in dieser satirischen Gesellschaftskomödie in virtuosen Ensembles und der fulminanten Schlussfuge ein letztes Mal seinen unfehlbaren Theaterinstinkt unter Beweis.

* * * Giuseppe Verdi FALSTAFF Commedia lirica in drei Akten Libretto von Arrigo Boito In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln Musikalische Leitung Axel Kober Inszenierung Michael Hampe Bühne und Kostüme John Gunter Chorleitung Gerhard Michalski Falstaff Bruno Balmelli Ford Laimonas Pautienius Fenton Ovidiu Purcel Cajus Bruce Rankin Bardolfo Johannes Preißinger Pistola Torben Jürgens Alice Nataliya Kovalova Nannetta Heidi Elisabeth Meier Quickly Renée Morloc Meg Page Sarah Ferede Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Orchester Düsseldorfer Symphoniker

deutsche-oper-am-rhein.de

But their comic revenge strays more and more toward bitter earnest, comedy and tragedy look each other in the face and unveil a society which has been neglecting its morals, so that Falstaff is in the end not alone with his cuckoldry and the conclusion that “ everything on earth is foolery and we are all of us the dupes ”.

At over eighty the composer Giuseppe Verdi ( 1813 – 1901 ) demonstrated his unerring theatrical instincts one last time with this satirical social comedy of virtuoso ensembles culminating in a superlative final fugue.

* * * Giuseppe Verdi FALSTAFF Commedia lirica in three acts Libretto by Arrigo Boito In Italian with German surtitles Musikalische Leitung Axel Kober Inszenierung Michael Hampe Bühne und Kostüme John Gunter Chorleitung Gerhard Michalski Falstaff Bruno Balmelli Ford Laimonas Pautienius Fenton Ovidiu Purcel Cajus Bruce Rankin Bardolfo Johannes Preißinger Pistola Torben Jürgens Alice Nataliya Kovalova Nannetta Heidi Elisabeth Meier Quickly Renée Morloc Meg Page Sarah Ferede Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Orchester Düsseldorfer Symphoniker

deutsche-oper-am-rhein.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文