Ich grüße euch sehr herzlich, liebe Brüder und Schwestern, zusammen mit euren Bischöfen, den Priestern und den Ordensleuten, die euch auf eurem Weg des christlichen Zeugnisses begleiten.
Mein herzlicher Gruß gilt dem Diözesanbischof Želimir Puljić, dem ich für die freundlichen an mich gerichteten Grußworte danke, den Kardinälen Joachim Meisner und Vinko Puljić sowie in besonderer Weise der Schwesternkongregation der Töchter von der Barmherzigkeit, die von der neuen Seligen gegründet wurden.
Ich grüße hochachtungsvoll auch die bürgerlichen und militärischen Obrigkeiten, und ich danke ihnen und all denen, die mitgeholfen haben, meinen Besuch zu ermöglichen.
www.vatican.vaWith affection I greet you, dear brothers and sisters, together with your Bishops and the priests and religious who accompany you on the path of your witness to Christ.
I cordially greet the Bishop of Dubrovnik, the Most Reverend Zelimir Puljić, whom I thank for his kind words of welcome, and in a special way the Daughters of Mercy founded by the new Blessed.
My respectful greetings also go to the civil and military authorities;
www.vatican.vaMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.