Head )
Die Ziele der Titelverteidiger bei der Ski-WM 2011
Ihre Erwartungen und Ziele, ihre Beziehung zu Garmisch-Partenkirchen - lesen Sie hier die Statements der WM-Titelverteidiger von 2009.
www.gap2011.comHead )
The goals of the title holders at the World Championships 2011
Their expectations and goals, their relationship to Garmisch-Partenkirchen - read the statements of the World Championships titleholders of 2009 here.
www.gap2011.comDie DTM-Saison 2002
Die Saison 2002 stand ganz im Zeichen des packenden Duells zwischen dem Franzosen Laurent Aiello im Abt-Audi TT-R und dem Titelverteidiger Bernd Schneider im neuen AMG-Mercedes CLK-DTM. Mit vier Siegen in den ersten fünf Rennen legte Laurent Aiello den Grundstein für den späteren Titelgewinn.
www.dtm.comDie DTM-Saison 2002
The 2002 season was characterised by the thrilling duel between the Frenchman Laurent Aiello in the Abt-Audi TT-R and the defending title holder Bernd Schneider in the new AMGMercedes CLK-DTM. Laurent Aiello laid the foundations for his future championship victory with four wins in the first five races.
www.dtm.comUEFA U21 Europameisterschaft
Titelverteidiger Niederlande nach Elfer-Krimi im Finale gegen Serbien.
Übersicht - UEFA U21 Europameisterschaft
www.conti-online.comUEFA Under 21 Championship
Title holders Netherlands will meet Serbia in the final after penalty shoot-out.
Overview - UEFA Under21 Championship
www.conti-online.comNach fast zehn Jahren Donkervoort Cup entstand das Bedürfnis, den Donkervoort auch gegen andere Wagen antreten zu lassen und sich auf diese Weise mit ihnen zu messen.
Dies nahm seinen Anfang mit der Teilnahme am deutschen Divinol-Cup und dem Langstreckenpokal, bei denen Donkervoort in beiden Meisterschaften zweifacher Titelverteidiger wurde.
Darüber hinaus wurden auch Langstreckenrennen auf Rennstrecken wie dem Nürburgring und dem Hockenheimring erfolgreich gefahren.
www.donkervoort.comAfter nearly ten years of the Donkervoort Cup, the need arose to have the car compete against and thereby measure itself with other makes.
This started with participation in the German Divinol Cup and the Long distance Cup, in which Donkervoort was title holder in both championships.
In addition, long distance races were successfully competed in on tracks such as the Nürburgring and Hockenheimring.
www.donkervoort.com„ Er hat mir beigebracht, wie wichtig es ist ein gutes Team zu formieren. “ Williams will 2014 zum erfolgreichsten Matchracer der Sportgeschichte aufsteigen Doch seine Premiere beim führenden deutschen Matchrace-Klassiker wird für David und sein Team Gilmour alles andere als ein Spaziergang.
Als Top-Favorit wollen Titelverteidiger Ian Williams und sein Team GAC Pindar auf dem Bodensee den Grundstein zum fünften WM-Sieg der Briten legen.
www.matchrace.deHis debut though at the leading German Match Race Classic will be anything but a walk in the park for David Gilmour and his team.
As a top favorite, title holder Ian Williams and his Team GAC Pindar, want to lay the foundation of their fifth World Tour victory on Lake Constance.
www.matchrace.deSuper-G :
Start von Titelverteidigerin Vonn wackelt
Die Kandahar ist für den Super-G der Damen am 8. Februar perfekt präpariert:
www.gap2011.comSuper-G :
Start of title holder Vonn uncertain
The Kandahar is perfectly prepared for the Ladies Super-G on February 8th:
www.gap2011.comGanz oben auf der Liste steht der Norweger Aksel Lund Svindal.
Der Titelverteidiger hat heuer bereits zwei dritte Plätze zu Buche stehen.
Mit seinem zweiten Rang in Chamonix ist auch Kostelić Teamkollege Natko Zrnčić-Dim ein Anwärter auf einen Podiumsplatz.
www.gap2011.comAt the top of this list there is Aksel Lund Svindal from Norway.
The title holder gained this season two third places.
With a second place also Kostelić team mate Natko Zrnčić-Dim is a contender for the podium:
www.gap2011.comUnsere Datenbank deckt jeden Mitgliedsverband ab, dazu gibt es alle direkten Vergleiche, Teamfakten und Trainerprofile.
Wussten Sie zum Beispiel, dass Titelverteidiger Spanien gegen den Gruppe-C-Rivalen EJR Mazedonien zuletzt in der Qualifikation zur EURO '96 spielte und damals in Elche mit 3:0 triumphierte und das Rückspiel in Skopje mit 2:0 gewann, Julio Salinas erzielte beide Treffer.
de.uefa.comThis in-depth section covers every member association, including their head-to-head records, teams facts and coach profiles.
Did you know, for example, that title holders Spain last met Group C rivals the Former Yugoslav Republic of Macedonia in EURO '96 qualifying, triumphing 3-0 in Elche and 2-0 away, with Julio Salinas netting twice in Skopje.
de.uefa.comeisig, aufregend und einer Weltmeisterschaft würdig.
Beim Auftakt-Bewerb gehört Titelverteidigerin Lindsey Vonn zu den großen Favoritinnen.
Ihr Start ist nach ihrem Trainingssturz aber nach wie vor fraglich.
www.gap2011.comicy, challenging and worthy for World Championships.
At the start event title holder Lindsey Vonn is one of the big favorites.
But after her training crash her start is uncertain.
www.gap2011.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.