Weißer Rispen im Juni.
Früchte im Winter je nach Sorte gelb, orange oder rot, Vogelnahrung.
Neuer Austrieb im Frühjahr
www.fassadengruen.deWhite panicles in June.
Fruit in winter depending on species either yellow, orange or red; bird food.
New shoots in spring
www.fassadengruen.deBlüte und Frucht
Unauffällige, winzige grüngelbe Blüten im Frühsommer, dann kleine blauschwarze Beeren, nach dem Laubfall beliebte Vogelnahrung.
Rankhilfen
www.fassadengruen.deFlower and Fruit
Inconspicuous, tiny green-yellow flowers in early summer, then small blue-black berries, after defoliation, favourite bird food.
Growth Support Systems
www.fassadengruen.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.