Wenn im Dokumentarfilm oft von „ Ausgrabung “ die Rede ist, so macht Andreas Horvath hier genau das Gegenteil.
Man spürt deutlich, wie die Kamera sich in dem schmalen Uferstreifen zwischen Wasser, Wiese und Wald eingräbt und mit höchster Aufmerksamkeit jede kleinste Bewegung registriert, während der Wind unablässig in den Baumkronen rauscht.
Was der Fluss an Unrat hier angeschwemmt hat, kommt aus einer anderen Welt und so schnell nicht mehr weg.
www.sixpackfilm.comAlthough documentary films are often said to engage in “ excavation, ” Andreas Horvath does exactly the opposite here.
One clearly senses the way that the camera buries itself in the small strip of shore amongst water, field, and woods, registering every detail, no matter how small, with the greatest precision, while the wind rustles incessantly in the treetops.
The refuse that the river washes ashore here has traveled from afar and is here to stay.
www.sixpackfilm.comGroundGARD GroundGARD
Das GroundGARD ® System besteht aus Prozessoreinheiten und jeweils zwei 200-Meter-Sensor-Kabelpaaren, die entlang der Peripherie der Einrichtung in Erde, Asphalt oder Beton eingegraben werden können.
Der Abdeckungsbereich pro Prozessor beträgt 400 Meter.
www.haverkamp.deThe adaptation to open country ’ s conditions will take place automatically during calibration.
The GroundGARD ® system consists of processor modules and two 200-meters-sensor-cable pairs which can be buried along the periphery of the subject in soil, asphalt or concrete.
Each processor module covers 400 meters.
www.haverkamp.deFreilandprüfung von Holzschutzmitteln
Holzschutzmittel sollen den Abbau des Holzes durch Schadorganismen wirksam verhindern, auch wenn dieses in den Boden eingegraben wird.
Die Anforderungen sind sehr hoch, soll doch der Schutz für möglichst alle Böden und unterschiedlichste Klimabedingungen gelten.
www.tts.bam.deWood preservative open-air tests
Wood preservatives should effectively hinder wood degradation by harmful organisms, even if the wood is buried in the ground.
The requirements are very high, especially when the protection has to work, if possible, for all types of soil and under the most variable climate conditions.
www.tts.bam.deEr erzählte ihnen, er hätte sich zur Tarnung die Haare gefärbt.
Er sagte, er habe sich vor den Polizisten, die sein Haus durchsuchten, versteckt, indem er sich selbst im Sand eingrub, mit einer Pappschachtel überm Kopf.
Wie es sich für einen Mann gehört, der verstärkt das auch als Paranoia-Blizzard bekannte MDPV konsumiert, behauptete er, dass dies alles Teile eines Komplotts mit dem Ziel, ihn zu zerstören, seien.
www.vice.comd dyed his hair in an attempt to disguise himself.
He said he hid from the cops who were searching his house by burying himself in the sand, with a cardboard box to cover his head.
He asserted, naturally enough for a man with a personal interest in the paranoia-blizzard that is MDPV, that this was all part of a conspiracy to destroy him.
www.vice.comDie Architekten von Bercy Chen Studio orientierten sich bei dem Erdhaus an einem der ältesten Gebäude-Typologien Nordamerikas – dem sogenannten Pit House.
Dieses traditionelle Haus ist wie die Edgeland Residence häufig in den Boden eingegraben und nutzt die Vorteile der Erdwärme.
Das isolierte Gründach der Edgeland Residence wirkt wie eine wärmende Decke, die außerdem vor Regen und Wind schützt.
architektur.mapolismagazin.comThe architects of Bercy Chen Studio were inspired in designing this earth house by one of the oldest architectural typologies of North America – the so called pit house.
Like the Edgeland Residence, this traditional house is often buried in the ground, utilizing the advantages of geothermal energy.
The insulated green roof of the Edgeland Residence works as a warming cover that additionally protects from rain and wind.
architektur.mapolismagazin.comAuf einem kubischen Sockel mit allegorischen Reliefs und epischen Szenendarstellungen aus Goethes Werken, erhebt sich die überlebensgroße Bronzestatue in stehender Haltung.
Im Zweiten Weltkrieg schwer beschädigt, 1944 zum Schutz am Ort eingegraben, wurde es 1948 ins Liebighaus gebracht.
www.kunst-im-oeffentlichen-raum-frankfurt.des works rises the more-than-life-sized bronze statue in a standing pose.
After having been badly damaged in WW II and buried at the site for protection, it was taken to the Liebieghaus in 1948.
www.kunst-im-oeffentlichen-raum-frankfurt.deEin erstes Durchfahren von Isabel sagt dann :
So extrem sandig, dass sich das Hinterrad sofort eingräbt, das Heck schon bald unter Wasser ist und der Motor abstellt.
Zu dritt schieben und schieben wir die KTM unter Einsatz all unserer Kräfte ans andere Ufer.
www.enduristan.comA first attempt of Isabel to cross the river means :
The bottom of the river is very sandy and the rear wheel is burying itself after some meters so that the rear is under water and the engines stops.
The three of us push and pull the bike using all our forces to the other side.
www.enduristan.comDa habe ich sofort meinen ABS-Lawinenairbag gezogen. “, erzählt der heute 37-jährige Daniel.
Als die Lawine schließlich zum Stillstand kommt, ist Daniel bis zur Brust im Schnee eingegraben.
Von seiner Begleiterin fehlt jede Spur.
abs-airbag.comrecounts Daniel, who is now 37 years old.
When the avalanche finally came to a stop, Daniel was buried up to his chest in snow.
There was no trace of his companion.
abs-airbag.comElektrobefischung zur Überprüfung der Fischpopulation
Zusätzlich wurde der Schlupferfolg von Bachforellen mittels Laichboxen, welche im Jänner 2007 in der Thaya eingegraben wurden, untersucht.
Die Fischeier stammten von fünf verschiedenen Züchtern.
www.np-thayatal.atElectro fishing to monitor the fish population
Additionally the hatching success of river trouts was analysed by means of spawning boxes that had been buried in the Thaya in January 2007.
The fish eggs came from five different breeders.
www.np-thayatal.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.