Gott hat die Menschennatur angenommen, um sie von allem zu heilen, was sie von ihm trennt, damit wir ihn in seinem eingeborenen Sohn » Abba, Vater « nennen und wirklich Kinder Gottes sein können.
» Dazu ist das Wort Gottes Mensch geworden und der Sohn Gottes zum Menschensohn , damit der Mensch das Wort in sich aufnehme und , an Kindesstatt angenommen , zum Sohn Gottes werde « ( Adversus haereses , 3,19,1 :
www.vatican.vaGod assumed the human condition to heal it from all that separates it from him, to enable us to call him, in his Only-Begotten Son, by the name of “ Abba, Father ”, and truly to be children of God . St Irenaeus stated:
“ For this is why the Word became man, and the Son of God became the Son of man: so that man, by entering into communion with the Word and thus receiving divine sonship, might become a son of God ” ( Adversus Haereses, 3, 19, 1:
www.vatican.vaJetzt an Weihnachten ist mir wieder bewusst geworden, welch einen Unterschied es ausmacht ob wir etwas wirklich glauben oder nur zur Kenntnis nehmen.
Wenn ich glaube , dass Jesus wirklich Gottes Sohn ist und dass mit seiner Geburt etwas ganz Neues , Rettendes passiert , dann kann ich doch gar nicht anders , als mich zu freuen .
Gerührt, voller Dank, bin ich glücklich vor Gott.
www.emk-graz.atThis Christmas I realized again, what a difference it makes if we really believe or just acknowledge.
When I believe, that Jesus is really God’s son and that his birth is really something new, then the only thing I can do is to be happy.
Stirred, full of thanks, I am happy about God.
www.emk-graz.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.