Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Weil alle Bibeltexte ihn indirekt oder direkt bezeugen, bleibt die Kirche auf die Bibel angewiesen.
de.wikipedia.org
Reduzierend würden ursprüngliche und gute Lesarten herausgeschält, aber die Bibeltexte würden auch unseren heutigen pseudokritischen Lesegewohnheiten angepasst, obwohl wir uns dessen kaum bewusst seien.
de.wikipedia.org
Die Erfindung neuer Drucktechniken seit dem 12. Jahrhundert und des Buchdrucks im 15. Jahrhundert veränderten die Auffassung der Bibeltexte.
de.wikipedia.org
Diese Übersetzungen galten nicht als vollwertiger Ersatz der hebräischen Bibeltexte, sondern sollten bei deren Studium und Auslegung helfen.
de.wikipedia.org
Die Kanonische Exegese (Kanonische Bibelexegese oder Kanonische Schriftauslegung) ist ein hermeneutischer Zugang zur Bibel, der die einzelnen Bibeltexte primär im Kontext des gesamten Bibelkanons interpretiert.
de.wikipedia.org
Die Bibeltexte ergänzte er durch deutliche Fragen, nützliche Lehren und gottselige Gedanken, die das Einprägen der Geschichten erleichtern sollten.
de.wikipedia.org
Das biblische Aramäisch ist nicht zu verwechseln mit den in späterer Zeit entstandenen Targumim, aramäischen Übersetzungen ursprünglich hebräischer oder griechischer Bibeltexte.
de.wikipedia.org
Die freikirchliche Theologie versucht die direkte Rückführung christologischer Vorstellungen auf Bibeltexte.
de.wikipedia.org
Auf Grund von Bibeltexten wie dem Beginn des Lukasevangeliums oder dem Ende des Johannesevangeliums betrachten konservative Theologen Bibeltexte als historische Berichte.
de.wikipedia.org
Damit lassen sich Bibeltexte und andere antike Primärtexte literarisch, linguistisch und statistisch analysieren.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Italiano | 中文