Deutsch » Griechisch

schlecht|machen VERB trans ugs (verächtlich machen)

scharf|machen VERB trans

2. scharfmachen (von Menschen):

nach|machen VERB trans

1. nachmachen (nachahmen):

2. nachmachen (Geld):

3. nachmachen (Dokument):

4. nachmachen (nachträglich erledigen):

I . durch|machen VERB intr ugs

1. durchmachen (durcharbeiten):

2. durchmachen (durchfeiern):

II . durch|machen VERB trans

2. durchmachen ugs (absolvieren):

schwarz|sehen irr VERB intr

2. schwarzsehen (pessimistisch sein):

schmachten [ˈʃmaxtən] VERB intr

1. schmachten (im Kerker, vor Liebe):

2. schmachten (sich sehnen):

ποθώ +Akk

Schwachsinn <-(e)s> SUBST m Sg

1. Schwachsinn MED:

schwachsinnig ADJ

1. schwachsinnig MED:

2. schwachsinnig ugs (unsinnig):

an|machen [ˈanmaxən] VERB trans

1. anmachen (Licht, Feuer):

2. anmachen (Radio, Fernseher):

3. anmachen (zubereiten):

5. anmachen (sexuell belästigen):

6. anmachen ugs (beschimpfen):

Schwammstäbchen <-s, -> [-ʃtɛːpçən] SUBST nt (für Lidschatten)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"schwach machen" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"schwach machen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский