Italienisch » Slowenisch

infamare [infaˈma:re] VERB trans

indagare [indaˈga:re] VERB intr

infarinare [infariˈna:re] VERB trans

infantile [infanˈti:le] ADJ

1. infantile (dell'infanzia):

2. infantile pegg (immaturo):

I . infagottare [infagotˈta:re] VERB trans

II . infagottare [infagotˈta:re] VERB refl

infagottare -rsi:

-rsi

infanzia [inˈfantsia]

infanzia SUBST f:

I . allungare [allunˈga:re] VERB trans

1. allungare (accrescere di lunghezza):

allungare le mani übtr

2. allungare (diluire):

II . allungare [allunˈga:re] VERB refl -rsi

1. allungare (farsi più lungo):

-rsi

2. allungare (crescere):

-rsi

I . lusingare [luziŋˈga:re] VERB trans

II . lusingare [luziŋˈga:re] VERB refl

lusingare -rsi:

-rsi

stringare [striŋˈga:re] VERB trans

I . affogare [affoˈga:re] VERB trans

II . affogare [affoˈga:re] VERB intr +essere

allagare [allaˈga:re] VERB trans

I . annegare [anneˈga:re] VERB trans

II . annegare [anneˈga:re] VERB refl

annegare -rsi a. übtr:

-rsi

I . divagare [divaˈga:re] VERB intr

II . divagare [divaˈga:re] VERB refl

divagare -rsi:

-rsi

irrigare [irriˈga:re] VERB trans

istigare [istiˈga:re] VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
Il nome di lei sarebbe stato infangato da questo episodio a meno che non avesse trovato subito marito.
it.wikipedia.org
In più, le strade sono scivolose e infangate.
it.wikipedia.org
Nonostante questo però si scopre che il vigilante morto era innocente, salvandogli così l'onore che era infangato fino a adesso.
it.wikipedia.org
Nel mondo dello spettacolo tutti cercano di stritolarti, di infangare la tua dignità.
it.wikipedia.org
Le sue scarpe erano infangate e i pantaloni erano bagnati fino alle ginocchia.
it.wikipedia.org
Il percorso è infangato e contiene pozze d'acqua, ostacoli, tronchi sospesi da usare come ponticelli, getti d'acqua.
it.wikipedia.org
Di ritorno dall'imperatore, i sette eroi, accusarono i quattro di tradimento, facendo così infangare il loro nome e la loro reputazione, bollandoli infine come traditori.
it.wikipedia.org
Dopo un mese di prigionia tornarono a casa, dove vennero accolti come vigliacchi e il loro operato infangato da motivi politici.
it.wikipedia.org
Nel corso dell'indagine, sia lui sia i magistrati hanno riferito di pressioni e minacce ricevute da "personaggi altolocati" affinché si infangasse l'inchiesta.
it.wikipedia.org
Sepidé non è d'accordo, perché non vuole infangare la memoria della ragazza (o la sua reputazione, nel caso fosse ancora viva).
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"infangare" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Italiano | Slovenščina