Italienisch » Slowenisch

stendere [ˈstɛndere] VERB trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [perf obesiti]

3. stendere amm:

stento [ˈstɛnto] SUBST m

steste [ˈsteste] VERB

steste 2. pers pl pass rem di stare

Siehe auch: stare

stare [ˈsta:re] VERB intr +essere

2. stare (di salute):

kako si?

4. stare (con gerundio):

5. stare (con infinitivo):

tenda [ˈtɛnda] SUBST f

1. tenda (di finestra):

zavesa f

2. tenda (da campeggio):

šotor m

stentare [stenˈta:re] VERB intr

sterile [ˈstɛ:rile] ADJ

mutande [muˈtande] SUBST f Pl

I . tendere [ˈtɛndere] VERB trans

1. tendere (tirare):

napenjati [perf napeti]

II . tendere [ˈtɛndere] VERB intr

stesti [ˈstesti] VERB

stesti 2. pers Sg pass rem di stare

Siehe auch: stare

stare [ˈsta:re] VERB intr +essere

2. stare (di salute):

kako si?

4. stare (con gerundio):

5. stare (con infinitivo):

stelo [ˈstɛ:lo] SUBST m

1. stelo:

steblo n

2. stelo (di una lampada):

stesi VERB

stesi 1. pers Sg pass rem di stendere

Siehe auch: stendere

stendere [ˈstɛndere] VERB trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [perf obesiti]

3. stendere amm:

steso VERB

steso Part Perf di stendere

Siehe auch: stendere

stendere [ˈstɛndere] VERB trans

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [perf obesiti]

3. stendere amm:

stella [ˈstella] SUBST f

1. stella astr:

zvezda f

2. stella FILM:

zvezda f

3. stella BOT:

stereo [ˈstɛ:reo]

stereo SUBST m:

sterno [ˈstɛrno] SUBST m

stecca [ˈstekka] SUBST f

1. stecca (di ombrello, ventaglio):

palica f

2. stecca MED:

3. stecca (di sigarette):

paket m

stemma [ˈstɛmma]

stemma SUBST m:

grb m

sterco [ˈstɛrko]

sterco SUBST m:

govno n

sterzo [ˈstɛrtso] SUBST m

stesso [ˈstesso] ADV

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
Egli signoreggia il regno dei concetti e stende il suo sguardo sul dominio della verità umana più lungi che è possibile.
it.wikipedia.org
Per preparare un kuluche si prepara l'impasto esterno, poi si prende una pallina di impasto grande quanto un mandarino e la si stende poco.
it.wikipedia.org
Per compiere lo yubitsume si stende un piccolo telo pulito e vi si posa sopra la mano con il palmo verso il basso.
it.wikipedia.org
Vi entra anche il poeta, e si stende a dormire dalla stanchezza.
it.wikipedia.org
Dopo averle scacciate, il papero stende della carta moschicida.
it.wikipedia.org
Il suo inconscio bisogno di ordine è rappresentato dall'involontariamente comico "refrain" del rapporto, che il carabiniere stende passo dopo passo, ignaro del fatto che nessuno lo leggerà mai.
it.wikipedia.org
Sulla prima sfoglia si spennella un po' d'olio e si stende un'altra sfoglia, e così via per tutte, l'una sull'altra.
it.wikipedia.org
Le immagini del passato si aggrovigliano in una pasta leggere e trasparente che si stende, si gonfia e prende la forma di un pallone iridato, pronto a scoppiare.
it.wikipedia.org
La giungla, tuttavia, è agibile anche dalla costa occidentale, dove in molti punti si stende fino al mare.
it.wikipedia.org
Nel cielo ancora bigio ma sfumato dall'incipiente infiltrarsi dei raggi del sole tra le nubi si stende un arcobaleno sulla destra.
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Italiano | Slovenščina