Latein » Deutsch

vel-ut, vel-utī ADV

1. (b. Vergleichen)

a.

(gleich)wie

2.

(wie) zum Beispiel, beispielsweise

3. (m. Konjkt, auch m. Part. coniunctum o. Abl abs.)

(gleich) als ob, wie wenn

plūris (plūs¹) als Gen pretii

höher, teurer [ emere; vendere; aestimare; esse; putare; ducere; conducere ]

pluit <pluere, pluit, –>, pluvit (altl.; poet) <plū(v)it, –> unpers

es regnet (re u. rem: etwas) [ lapidibus; terram ]
es regnet, es fällt in Masse herab

pluvia <ae> f (pluvius)

2. Plin. meton.

Regenwasser

gluttiō <gluttīre>, glūtiō <glūtīre>

hinunterschlürfen, verschlingen [ epulas ]

Plūtō, Plūtōn <ōnis> m

Gott der Unterwelt, Gemahl der Proserpina

plūma <ae> f

1.

Flaumfeder; Pl u. koll. Sg Flaum, zartes Gefieder

2. poet meton.

Federkissen

3. poet übtr

Bartflaum

lautī <ōrum> SUBST m (lautus 4.)

die Vornehmen

plūs1 <plūris> nt

Komp v. multum (m. Gen)

ein größerer Teil, ein größeres Stück, mehr [ hominum; pecuniae; hostium; detrimenti ]
mehr gelten
es will mehr sagen
mehr od. weniger

Siehe auch: multum , multum

multum2 ADV (multus) Pos.

1. (graduell)

sehr, viel, weit [ adiuvare, desiderare alqm; superare ]
nicht sonderlich, wenig [ confidere ]
selten beim Komp o. beim Adj im Pos. multum maius

2. (zeitl.)

a.

häufig, viel, oft [ loqui de alqa re; scriptitare; mecum sunt ]

b.

lange [ morari ]

multum1 <ī> nt (multus) Komp plūs, Superl plūrimum (Pos.)

ein großer Teil, ein großes Stück, viel (im Nom o. Akk m. Gen) [militum; temporis]
viel gelten, großen Einfluss haben
es nützt viel
bis weit in den Tag
war ziemlich angetrunken
nach vielen Wunden;

pluteus <ī> m, pluteum <ī> nt

1. MILIT

bewegliche Schutzwand, aus Weiden geflochten und mit Häuten überzogen; sie diente zum Schutz vor feindlichen Geschossen
ad alqm vineam pluteosque agere sprichw Plaut.
jmd. mit allen Mitteln bekämpfen

2. MILIT

Brustwehr, Schirmwand (an Wällen, Türmen, Schiffen)

3. poet; nachkl.

Lehne eines (Speise-)Sofas; (Speise-)Sofa

4. Pers.

Lesepult

5. Iuv.

Postament f. Büsten

6. Mart.

Totenbahre

plūrimī1 (plūrimum¹) als Gen pretii

am höchsten, sehr hoch, am teuersten, sehr teuer [ emere; vendere; aestimare; esse; putare; ducere; conducere ]

pluvius <a, um> (pluit)

regnend, regnerisch, Regen- [ aurum Goldregen; arcus Regenbogen; aqua ];
pluvius poet
regenbringend [ ventus ]

plūriēns, plūriēs ADV (plus)

mehrfach, vielfach

Plūtus <ī> m

Gott des Reichtums u. der Fülle; auch = Pluto

plūrēs <plūra, Gen. plūrium> nt Komp v. multus

1.

mehr, die Mehrheit, Majorität
weitläufiger, ausführlicher
kurz (gesagt)
in größerer Anzahl
es missfiel der Mehrheit
„zu den Vielen gehen“ = sterben

2. nicht klass. ohne komparativen Sinn

mehrere (=complures)

Siehe auch: multus

multus <a, um> (multum) (Komp plūrēs, Superl plūrimus, Adv multum);

1. (nach Zahl u. Menge)

viel, zahlreich, meist Pl
ausführlich reden
weitläufig
ziemlich viele
äußerst wenige; oft in Verbindung m. einem anderen Adj.:
viele Helden
viele Siege
viele wunderbare Gebäude;
multus im Sg nur b. Stoffnamen u. Abstr., poet auch sonst
[ labor; caro; sudor; aurum; poet miles = multi milites; avis ]

2. übtr

groß, stark, bedeutend [ sermo viel Gerede; cura; libertas; risus heftiges ]
im tiefen Frieden
(m. Infin) es ist bedeutend, es ist wichtig

3. (räuml.)

groß, weit

4. (zeitl.)

vorgerückt, spät
spät am Tag
tief in der Nacht
heller Tag
bis weit in den Tag hinein

5. RHET

weitläufig, ausführlich, weitschweifig [ oratio ]

6.

eifrig, unablässig, emsig, viel beschäftigt
habe viel verkehrt mit;
multus abw
aufdringlich, lästig (v. Personen)

plumbō <plumbāre> (plumbum) Plin.

m. Blei verlöten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina