Latein » Deutsch

Sūnion, Sūnium <ī> nt

südöstl. Vorgeb. v. Attika mit einem Poseidontempel aus dem 5. Jahrh. v. Chr.

re-unctor <ōris> m (unguo) Plin.

Salber, Einreiber

Rēgium, Rēgion <ī> nt

1.

(nach ihrem vermeintlichen Gründer Aemilius Lepidus), Stadt zw. Modena u. Parma an der via Aemilia, j. Reggio Emilia

2.

Stadt gegenüber v. Messina, Heimat des Dichters Ibycus, j. Reggio di Calabria

Breunī <ōrum> m

Volk im Inntal

Ēetiōn <ōnis> m

König der Kilikier, Vater der Andromache, der Gattin Hektors

Pēlion <ī> nt, Pēlius, Pēlios <ī> m

Gebirge auf der thessalischen Halbinsel Magnesia, Heimat des Kentauren Chiron

re-veniō <venīre, vēnī, ventum>

zurückkommen, -kehren [ domum; in urbem ]
übtr res in eum revenit locum Plaut.
es ist so weit gekommen

I . mūniō <mūnīre, mūnīvī [o. mūniī], mūnītum> (moenia) VERB intr

mauern, Befestigungen bauen, Mauern, Schanzen errichten

II . mūniō <mūnīre, mūnīvī [o. mūniī], mūnītum> (moenia) VERB trans

1. (Mauern, Städte)

bauen [ Albam gründen ], (Wege) anlegen, bahnen [ itinera; übtr alci viam ad consulatum; aditum sceleribus ], (Örtl.) gangbar machen [ rupem ]

2.

befestigen, verschanzen [ arcem; locum castellis; castra vallo fossaque ]
(vor)

3. übtr

schützen, sichern, decken [ sese ab insidiis hostium; se contra perfidiam ]

pūniō <pūnīre>, pūnior <pūnīrī> (poena) (altl. poen…)

1.

(be)strafen [ sontes; alqm supplicio; maleficia; peccatum ]

2.

rächen [ dolorem; necem alcis ]

3. (m. Akk)

sich an jmdm. rächen [ inimicos ]

ē-mūniō <ēmūnīre>

1.

vermauern, stark befestigen [ locum ]

2. nachkl.

gangbar machen, mit Wegen versehen [ silvas ac paludes ]

iūnior

→ iuvenis

Siehe auch: iuvenis

I . iuvenis <is> ADJ (Komp iūnior u. [nachkl. ] iuvenior)

jung, jugendlich [ anni Jugendjahre ]

II . iuvenis <is> SUBST m u. f

1. m

junger Mann

2. f poet

junges Mädchen, junge Frau

3. Suet.

junge Leute beiderlei Geschlechts

regiō <ōnis> f (rego)

1.

Richtung, Reihe, Linie
einschlagen
in gerader Richtung
parallel zur Donau
westwärts
das Lager umgehen
vom rechten Weg abweichen
dieselbe Richtung u. denselben Weg schlage ich bei unserem Verfahren ein
ē regiōne Adv
in gerader Richtung, gerade(aus) [ moveri; petere ]
ē regiōne Adv
gerade gegenüber (abs., m. Gen o. Dat) [ oppidi; solis; castris ]

2. meist Pl

regio auch übtr
Grenzlinie, Grenze [ terrae; caeli ]

3. AUGUR

die Gesichtslinie, die man sich am Himmel gezogen dachte

4.

Himmelsraum, Weltgegend [ vespertina; aquilonia ]

5.

Gegend, Gebiet, Landschaft, Landstrich [ inhabitabilis; pestilens; fertilis; infinita; media; maritima ]

6. übtr

Gebiet, Bereich [ definita ]

7. nachkl. (in Rom)

Stadtbezirk, -viertel

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina