Polnisch » Englisch

przywilej <Gen -ju> SUBST m

przywieźć <-iozę, -iezie, Prät -iózł, -iozła, -ieźli>

przywieźć perf of przywozić

Siehe auch: przywozić

przywozić <-ożę, -i, Imper -woź [lub -wóź], perf przywieźć> VERB trans

przywieść <-iodę, -iedzie, Prät -iódł, -iodła, -iedli>

przywieść perf of przywodzić

Siehe auch: przywodzić

przywodzić <perf przywieść> VERB trans liter

I . przywlec <-lokę [lub -lekę], Prät -lókł [lub -lekł], -lokła [lub -lekła], -ekli> perf, przywlekać VERB trans

1. przywlec ciężki przedmiot:

2. przywlec ugs chorobę:

II . przywlec przywlec się VERB refl

przywidzenie SUBST nt

przywitać

przywitać perf of witać

Siehe auch: witać

I . witać <perf po- [lub przy-]> VERB trans

II . witać <perf przy-> witać się VERB refl

przywiązać

przywiązać perf of przywiązywać

Siehe auch: przywiązywać

I . przywiązywać <perf przywiązać> VERB trans

1. przywiązywać (przymocować):

2. przywiązywać übtr (zbliżyć uczuciowo):

II . przywiązywać przywiązywać się VERB refl

1. przywiązywać (przymocować się):

2. przywiązywać übtr (poczuć sympatię):

przywierać <perf przywrzeć> VERB intr

1. przywierać (przylgnąć):

2. przywierać (przylepić się):

przywrzeć <-rę, -rze, Imper -rzyj>

przywrzeć perf of przywierać

Siehe auch: przywierać

przywierać <perf przywrzeć> VERB intr

1. przywierać (przylgnąć):

2. przywierać (przylepić się):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Polnisch
Zauważono też, że "pobłażanie i rozpieszczanie dziecka (czyli stwarzanie wrażenia, że jest kimś wyjątkowym i ma specjalne przywileje)", może być czynnikiem sprzyjającym rozwojowi paranoi.
pl.wikipedia.org
Spór zakończył się porażką księcia, który musiał potwierdzić biskupowi otrzymane stare przywileje oraz dodatkowo wydać nowe ustępstwa książęce.
pl.wikipedia.org
Musi analizować, a potem demaskować przywileje, system dominacji, tajność życia politycznego.
pl.wikipedia.org
W 1553 miasto otrzymało przywileje targowe i jarmarczne i pełniło rolę ważnego lokalnego ośrodka handlowo-rzemieślniczego.
pl.wikipedia.org
Dlatego z czasem przywileje słodowania, warzenia i wyszynku były rozdzielane.
pl.wikipedia.org
Liczne przywileje otrzymali tutejsi rzemieślnicy: krawcy, tkacze, siodlarze, kowale i płatnerze.
pl.wikipedia.org
Gdyby miasto sprzeniewierzyło się swoim obowiązkom miało utracić przywileje i ponieść karę.
pl.wikipedia.org
Wtedy gdy dokonywano jednocześnie wpisu kilku dokumentów o tej samej treści (np. indywidualne przywileje), jeden wpisywano w całości, a z pozostałych tworzono regesty.
pl.wikipedia.org
Kościół rzymskokatolicki podkreślał święcenia kapłańskie jako fundament duchowieństwa, a ze święceniami biskupimi wiązał przywileje natury jurysdykcyjnej.
pl.wikipedia.org
Nadał przywileje kanonikom rezydującym w nadanych im beneficjach, dotując jednocześnie tych, którzy zdobywali wyższe wykształcenie.
pl.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina