Deutsch » Slowenisch

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB intr

1. halten (anhalten):

halten

2. halten (nicht aufgeben):

halten

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB trans

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
halten SPORT
braniti [perf obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB refl sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten übtr
jmdn beim Wort halten übtr

I . halt [halt] ADV CH A desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] INTERJ

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > SUBST m (Stütze)

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > SUBST m

2. Halt CH (Grundstücksgröße):

hält [hɛlt] VERB

hält 3. präs von halten:

Siehe auch: halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB intr

1. halten (anhalten):

halten

2. halten (nicht aufgeben):

halten

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB trans

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
halten SPORT
braniti [perf obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB refl sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten übtr
jmdn beim Wort halten übtr

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Dieser Zustand hielt auch Jahre später noch an, bis die Kapazität den steigenden Besucherzahlen des Parks schließlich nicht mehr gewachsen war.
de.wikipedia.org
Unsereiner hat sich ans Nützliche zu halten.
de.wikipedia.org
Er hält Vorträge zu Präventionsstrategien bei Burnout, Mobbing und Depressionen sowie zum Thema Leistungsdruck.
de.wikipedia.org
Umfangreicher sind dagegen die Angaben bei den Unterkünften und Ausflugszielen gehalten, so dass insgesamt eine Seitenzahl von über eintausend erreicht wird.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Insgesamt halten die Bachas ihr Verhältnis zu einem Mann für eine Übergangsphase vor dem eigenen Erwachsensein.
de.wikipedia.org
Züge von und zur Neubaustrecke können nur auf den Bahnsteiggleisen 2 und 7 halten.
de.wikipedia.org
Wieder andere halten seine Beteiligung an dem Werk insgesamt für eine unglaubwürdige Überlieferung.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Darum halten auch bei derartigen Aktionen die Engagierten den Appell-Charakter und die Dialogbereitschaft im Vordergrund, worauf zumindest die führenden Personen des gütekräftigen Einsatzes sorgfältig achten.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"halten" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina