Deutsch » Portugiesisch

aus|schlüpfen VERB intr +sein (Küken)

aus|schaffen VERB trans CH

aus|schütten VERB trans

1. ausschütten (Flüssigkeit):

2. ausschütten (Gefäß):

3. ausschütten (Dividende):

aus|schalten VERB trans

2. ausschalten (Fehlerquelle, Konkurrenz):

I . aus|scheiden irr VERB trans

1. ausscheiden (Körper):

2. ausscheiden (aussondern):

3. ausscheiden SPORT:

II . aus|scheiden irr VERB intr +sein

1. ausscheiden (weggehen):

2. ausscheiden SPORT:

3. ausscheiden (nicht in Betracht kommen):

I . aus|schlagen irr VERB trans

1. ausschlagen (Zähne):

2. ausschlagen (Teppich):

3. ausschlagen (bekleiden):

4. ausschlagen (Angebot):

II . aus|schlagen irr VERB intr +haben o sein

1. ausschlagen (Zeiger, Pendel):

2. ausschlagen (Pferd):

3. ausschlagen (Knospen):

ausschweifend [ˈaʊsʃvaɪfənt] ADJ

aus|schneiden VERB trans irr

1. ausschneiden (Bild):

2. ausschneiden (Busch):

aus|schließen VERB trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

aus|schreiben VERB trans irr

2. ausschreiben (Wort, Name):

3. ausschreiben (Scheck, Rezept, Quittung):

aus|schütteln VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Gerichten obliegt die Pflicht, den ihnen zur Entscheidung unterbreiteten Sachverhalt auszuschöpfen und sämtlichen Unklarheiten, Zweifeln oder Widersprüchen von Amts wegen nachzugehen.
de.wikipedia.org
Da die Werkskapazitäten durch die laufenden Serienproduktionen bereits ausgeschöpft waren, wurde der erste Prototyp erst 1964 fertiggestellt.
de.wikipedia.org
Zum anderen wird argumentiert, dass Personen des benachteiligten Geschlechts aus psychologischen, ansozialisierten, strukturellen oder anderen Gründen Schwierigkeiten hätten, die Möglichkeiten der rechtlichen Gleichstellung auszuschöpfen.
de.wikipedia.org
Dadurch beansprucht die Datei mehr Speicherplatz als nötig, wenn die Zeilenlänge nicht ausgeschöpft wird.
de.wikipedia.org
Statt des gesungene Wortes werden dabei die pianistischen Ausdrucksfacetten des Instruments ausgeschöpft.
de.wikipedia.org
Es wurde oft bedauert, dass das Spiel sein Potential nicht voll ausschöpfe.
de.wikipedia.org
Die jeweilige Software versucht nach Ausschöpfen der verfügbaren Zeilenbreite möglichst dicht am Rand (innerhalb eines Randbereichs, beispielsweise eines Zentimeters) eine Trennmöglichkeit zu finden.
de.wikipedia.org
Für europäische Unternehmen resultieren hieraus signifikante Handelshemmnisse, die sie daran hindern, solche Exportchancen voll auszuschöpfen.
de.wikipedia.org
So scheine es für das Paar eine vernünftige Entscheidung zu sein, dass Mütter den Elternurlaub voll ausschöpfen und ihn nicht mit dem Vater teilen.
de.wikipedia.org
Allerdings muss in beiden Kreislagen gemessen werden, um deren Potential auszuschöpfen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"ausschöpfen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português