Deutsch » Portugiesisch

I . beschissen [bəˈʃɪsən]

beschissen pp von bescheißen:

II . beschissen [bəˈʃɪsən] ADJ vulg

Siehe auch: bescheißen

bescheißen* VERB trans

bescheißen irr vulg:

geschissen [gəˈʃɪsən]

geschissen pp von scheißen:

Siehe auch: scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> VERB intr vulg

I . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən]

entschlossen pp von entschließen:

II . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən] ADJ

Siehe auch: entschließen

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən]

verschlossen pp von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ (Person)

Siehe auch: verschließen

verschließen* VERB trans irr

1. verschließen (abschließen):

fecharchave)

2. verschließen (Behälter):

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən]

geschlossen pp von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] ADJ

2. geschlossen (Vokal):

Siehe auch: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> VERB intr

2. schließen (folgern):

Abschiedsessen <-s, -> SUBST nt

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən]

ausgeschlossen pp von ausschließen:

Siehe auch: ausschließen

aus|schließen VERB trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

los|sagen VERB refl

lossagen sich lossagen:

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən]

aufgeschlossen pp von aufschließen:

II . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] ADJ

Siehe auch: aufschließen

auf|schließen VERB trans

aufschließen irr:

gesessen [gəˈzɛsən]

gesessen pp von sitzen:

Siehe auch: sitzen

I . besessen [bəˈzɛsən]

besessen pp von besitzen:

II . besessen [bəˈzɛsən] ADJ

Siehe auch: besitzen

besitzen* VERB trans

besitzen irr:

Festessen <-s, -> SUBST nt

rodear trans
umschliessen (einkesseln) trans MILIT
cercar trans
apertar trans

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"losschießen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português