Deutsch » Portugiesisch

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] VERB intr +sein

misslungen [mɪsˈlʊŋən]

misslungen pp von misslingen:

Siehe auch: misslingen

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] VERB intr +sein

begonnen [bəˈgɔnən]

begonnen pp von beginnen:

Siehe auch: beginnen

missraten* VERB intr

missraten irr +sein:

missachten* VERB trans, mißachten* VERB trans

1. missachten (Person):

2. missachten (Vorschrift, Anweisung):

I . besonnen [bəˈzɔnən]

besonnen pp von besinnen:

Siehe auch: besinnen

besinnen* VERB refl sich besinnen

1. besinnen (sich erinnern):

missgünstig ADJ

vergönnen* VERB trans

misslang [mɪsˈlaŋ]

misslang imp von misslingen:

Siehe auch: misslingen

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] VERB intr +sein

Missionar(in) <-s, -e [oder -innen]> [mɪsjoˈna:ɐ] SUBST m(f)

Missfallen <-s> SUBST nt kein Pl

geronnen [gəˈrɔnən]

geronnen pp von rinnen, gerinnen:

Siehe auch: rinnen , gerinnen

rinnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] VERB intr +sein

gerinnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gəˈrɪnən] VERB intr

gewonnen [gəˈvɔnən]

gewonnen pp von gewinnen:

Siehe auch: gewinnen

I . gewinnen <gewinnt, gewann, gewonnen> VERB trans unreg

1. gewinnen (Krieg, Spiel, Medaille):

II . gewinnen <gewinnt, gewann, gewonnen> VERB intr

missbrauchen* VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Dabei wenden sie sich auch an alle Zweifler und Neider, die ihnen den Erfolg nicht zugetraut haben oder missgönnten.
de.wikipedia.org
Zweitens muss der Gegenstand (oder das Privileg, die Begabung etc.) von demjenigen, der einer Person oder Gruppe diesen missgönnt, nicht unbedingt selbst erstrebt werden.
de.wikipedia.org
Vom Neid unterscheidet sich Missgunst in zwei Aspekten: Erstens muss die Person oder Gruppe nicht unbedingt besser gestellt sein, als derjenige, der ihr etwas missgönnt.
de.wikipedia.org
Jeder missgönnt dem anderen den Gewinn von ganzem Herzen, sucht aber gleichzeitig nach Mittel und Wegen, von dessen neuem Reichtum ein möglichst großes Stück zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Es kommt zu zahlreichen, teils prekären, teils amüsanten Situationen mit schwierigen Passagieren, aber auch mit renitenten Besatzungsmitgliedern, von denen einige ihm das Kommando missgönnen.
de.wikipedia.org
Dabei richten sie sich vor allem an alle Neider, die sich lieber auf ihre Songs einlassen sollten, anstatt ihnen den Ruhm zu missgönnen.
de.wikipedia.org
Die anderen Offiziere, allesamt Aristokraten, missgönnen ihm dies und machen ihm daher das Leben schwer.
de.wikipedia.org
Drei solche Morde sind indes genug, um die Fähigkeiten selbst des übermenschlichsten Detektivs zu strapazieren, und wir missgönnen ihm den glücklichen Zufall nicht.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"mißgönnen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português