Spanisch » Deutsch

arrecife [arreˈθife] SUBST m

arreciar [arreˈθjar] VERB intr

1. arreciar (lluvia, tormenta):

2. arreciar (críticas):

I . arredrar [arreˈðrar] VERB trans

2. arredrar (asustar):

II . arredrar [arreˈðrar] VERB refl arredrarse

II . arreglar [arreˈɣlar] VERB refl arreglarse

1. arreglar (vestirse, peinarse):

3. arreglar (ponerse de acuerdo):

4. arreglar (avenirse):

auskommen mit +Dat

5. arreglar (Wendung):

I . arrestar [arresˈtar] VERB trans

II . arrestar [arresˈtar] VERB refl

arrestar arrestarse:

arrejaco [arreˈxako] SUBST m ZOOL

arrebato [arreˈβato] SUBST m

2. arrebato (éxtasis):

arrendar <e → ie> [arren̩ˈdar] VERB trans

1. arrendar (ceder en arriendo):

2. arrendar (tomar en arriendo):

arrebiates [arreˈβjates] SUBST m pl Ven (accesorios)

arremeter [arremeˈter] VERB intr

1. arremeter (atacar):

2. arremeter (despotricar):

wettern gegen +Akk

arrebañar [arreβaˈɲar] VERB trans

1. arrebañar (un plato, una fuente):

2. arrebañar (objetos):

I . arrebozar <z → c> [arreβoˈθar] VERB trans

1. arrebozar (rebozar):

2. arrebozar (encubrir):

II . arrebozar <z → c> [arreβoˈθar] VERB refl

arrebozar arrebozarse (abejas, hormigas):

arrendajo [arren̩ˈdaxo] SUBST m

1. arrendajo ZOOL (ave):

2. arrendajo ugs übtr (imitador):

3. arrendajo übtr (copia):

I . arregazar <z → c> [arreɣaˈθar] VERB trans

II . arregazar <z → c> [arreɣaˈθar] VERB refl

arregazar arregazarse:

I . arrezagar <g → gu> [arreθaˈɣar] VERB trans

1. arrezagar (arremangar):

2. arrezagar (levantar):

II . arrezagar <g → gu> [arreθaˈɣar] VERB refl

arrezagar arrezagarse:

II . arrebatar [arreβaˈtar] VERB refl arrebatarse

1. arrebatar (enfurecerse):

2. arrebatar (comida):

I . arrebujar [arreβuˈxar] VERB trans

II . arrebujar [arreβuˈxar] VERB refl

arrebujar arrebujarse:

arreglado (-a) [arreˈɣlaðo, -a] ADJ

1. arreglado (ordenado):

arreglado (-a)

2. arreglado (cuidado):

arreglado (-a)

3. arreglado (moderado):

arreglado (-a)

4. arreglado (Wendung):

arrestado (-a) [arresˈtaðo, -a] ADJ

arrechucho [arreˈʧuʧo] SUBST m ugs

1. arrechucho (de mal humor):

Rappel m

2. arrechucho (de salud):

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina