Latein » Deutsch

ascia <ae> f

Axt

a-sciō <ascīre>, ad-sciō

jmd. aufnehmen, zu sich nehmen

Auscī <ōrum> m

Volk in Aquitanien in Gallien

escit, escunt (altl. Incoh. v. est, sunt)

er ist, sie sind (vorhanden); auch = erit, erunt

nāscor <nāscī, nātus sum>

1.

gezeugt, geboren werden; abstammen, entstammen
impares nascimur, pares morimur (m. ex, de, bl. Abl, selten m. ab)
Geschwisterkinder
v. sehr vornehmer Familie
als Bürger; (m. Angabe der Bestimmung: m. Dat, m. ad, m. in u. Akk)
nicht f. uns allein

2. übtr

entstehen, entspringen, seinen Anfang nehmen, herrühren, erwachsen (v. Konkr. u. Abstr.)
erhebt sich
daraus folgt, dass

3. (v. Gestirnen)

nascor poet
aufgehen, erscheinen
bei Mondaufgang

4. (vom Wind)

nascor poet
sich erheben

5.

vorkommen, wachsen, vorhanden sein

6. (v. Personen)

beginnen, werden

Tuscī <ōrum> m

1.

die Etrusker, Bewohner Etruriens
Tusci meton.
Gebiet der Etrusker

2. Plin.

Landgut des jüngeren Plinius

dē-sciō <scīre> mlt.

vergessen, nicht mehr kennen

fascia <ae> f (fascis)

1.

Binde, Band, Bandage

2.

Bein-, Schenkelbinde

3.

Schuhband

4.

Bettgurt

5. poet; nachkl.

Busenband, Büstenhalter

6. nachkl.

Kopfbinde, Diadem [ purpurea ]

7. Plaut.

Windel

8. Gell.

Gürtel; Leibgurt

9. Iuv.

Wolkenstreif(en), -fetzen [ nigra ]

fasciō <fasciāre> (fascia) nachkl.

umwickeln, umwinden

fascis <is> m

1.

Bündel, Paket [ lignorum; librorum ]

2.

Bürde, Last

3. im Pl

a.

Rutenbündel (aus denen ein Beil herausragte, den höchsten Magistraten als Symbol der Herrscher- und Strafgewalt v. den Liktoren vorangetragen); in vielen Wappen der Neuzeit Symbole des Staates – seit Mussolini, dem Duce der ital. Diktatur (1922–1945), werden fasces zu Zeichen des Faschismus (ital. fascismo), des totalitären Staates
vor jmdm. senken (als Zeichen der Ehrfurcht)
jmdm. den Vorzug geben

b. meton.

Konsulat, Konsulargewalt
die Regierung innehaben
das Konsulat an sich reißen

c. poet; nachkl.

übh. hohe Ämter

ne-sciō <scīre> (ne-⁴)

1.

nicht wissen (m. Akk; de; m. A. C. I.; m. indir. Frages.) [ nomen alcis ]
du glaubst nicht
recht wohl wissen

2. besondere Redewendungen:

a. ohne Einfluss auf die Konstr.:

irgendjemand
irgendein
irgendetwas
irgendwann
unwillkürlich, unbegreiflich

b. (m. Konjkt)

vielleicht, möglicherweise
schwerlich

3.

nicht kennen [ deos ]

4.

nicht können, nicht verstehen (m. Akk o. m. Infin) [ linguam; versūs keine Verse schreiben können; Graece (erg. loqui); quiescere ]

piscis <is> m

1. (auch koll.)

Fisch

2. (meist Pl) poet übtr

die Fische als Gestirn

re-sciī

→ rescisco

Siehe auch: re-scīscō

re-scīscō <scīscere, scīvī [o. sciī], scītum>

erfahren, Nachricht erhalten (m. Akk o. de) [ futurum; de adventu alcis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina