In anderen Teilen der Welt werden die Forderungen nach Demokratie hingegen immer lauter.
Demokratie braucht jedoch mehr als guten Willen :
Institutionen und eine funktionierende Wirtschaft müssen die Stabilität der Demokratie sichern.
www.giz.deIn other parts of the world, however, people are demanding more democracy.
But democracy requires more than just good will:
institutions and a functioning economy are needed to secure the stability of a democracy.
www.giz.deIch danke dem Herrn Premierminister für die Zusammenarbeit zwischen den staatlichen Behörden und den Vertretern der Kirche.
Jede Geste guten Willens erfüllt mich mit Dankbarkeit .
Ich danke den Behörden der regionalen und kommunalen Verwaltung? besonders von Krakau und Kalwaria? für das Wohlwollen, die Zuvorkommenheit und die vollbrachten Anstrengungen.
www.vatican.vaI am grateful for the cooperation between the civil authorities and the Church ? s representatives.
I am grateful to the Prime Minister for every gesture of goodwill.
I am grateful to the territorial, regional and city authorities? especially those of Krakow and Kalwaria? for their goodwill, their attention and all their efforts.
www.vatican.vaIn Stille wollen wir euer Gebet für mich halten.
Jetzt werde ich euch und der ganzen Welt , allen Männern und Frauen guten Willens , den Segen erteilen .
[ Segen ]
www.vatican.vaLet us make, in silence, this prayer : your prayer over me . …
Now I will give the Blessing to you and to the whole world, to all men and women of good will.
[ Blessing ]
www.vatican.vaMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.