Deutsch » Arabisch

Übersetzungen für „befangen“ im Deutsch » Arabisch-Wörterbuch (Springe zu Arabisch » Deutsch)

befangen [bəˈfaŋən] ADJ

befangen
مرتبك [murˈtabik]
befangen (voreingenommen)
متحيز [mutaˈħajjiz]
befangen (Zeuge)
مطعون فيه [mɑt̵ˈʕuːn fiːhi]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Gebhard Himmler wirkte prägend für diese ständische Interessenvertretung und übte die ständepolitische Macht in einer diskriminierenden und parteipolitisch befangenen Weise aus.
de.wikipedia.org
Das Judentum dagegen ist ganz befangen im Fortschritts- und Tüchtigkeitsgedanken.
de.wikipedia.org
Der Rektor pochte aber auf seine Kenntnisse und gab den Räten zu verstehen, dass sie in ketzerischen Ansichten befangen seien.
de.wikipedia.org
Die Bedeutungsentwicklung führte von ‘untätig’ über ‘ratlos, unschlüssig’ zu ‘befangen, beschämt’, wovon sich im 18. Jahrhundert Verlegenheit (mhd.
de.wikipedia.org
So weiß ich mich in einzelne Nationalitäten hineinzuleben, ohne im mindesten von einer befangen zu sein, schrieb er in einem Brief.
de.wikipedia.org
Das kann zum Beispiel bedeuten, dass Unklarheit mit Klarheit verwechselt wird: Man fühlt sich klar und ist tatsächlich befangen.
de.wikipedia.org
An einigen Entscheidungen im Stadtrat war er beteiligt und erklärte sich nicht als befangen.
de.wikipedia.org
Würde er diese zusätzlichen Sachverhalte ungefragt schildern und damit einer Partei Vorteile verschaffen, gilt er dadurch als befangen.
de.wikipedia.org
Die Giebelskulpturen vom Zeustempel sind dagegen viel steifer und befangener.
de.wikipedia.org
Er fühlt sich als freier Mensch über den Niederungen des Lebens stehend, ist aber in seiner Einsamkeit befangen und im Grunde nicht bindungsfähig.
de.wikipedia.org

"befangen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski