Deutsch » Arabisch

ertragen VERB trans

تحمل [taˈħammala]
احتمل [iħˈtamala]
كابد [kaːbada]
أطاق [ʔaˈt̵ɑːqa]

erfolglos [ˈɛɐ̯fɔlklo:s] ADJ

فاشل [faːʃil]
غير ناجح [ɣair naːdʒiħ]

fraglos [ˈfra:klo:s] ADV

بلا شك [bilaː ʃakk]

I . vertraglich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] ADJ

تعاقدي [taˈʕaːqudiː]

II . vertraglich [fɛɐ̯ˈtra:klɪç] ADV

بالتعاقد [bi-t-taˈʕaːqud]

erträglich [ɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç] ADJ

مطاق [muˈt̵ɑːq]
محتمل [muħˈtamal]

der Ertrag <-[e]s, Erträge> [ɛɐ̯ˈtra:k, Pl ɛɐ̯ˈtrɛ:gə] SUBST

إيراد [ʔiːˈraːd]
Ertrag FIN
عائد [ʕaːʔid]
Ertrag WIRTSCH
غلة [ɣalla]
Ertrag (Ernte-)
محصول [maħˈs̵uːl]
Ertrag (Ernte-)

I . vertragen VERB trans

تحمل [taˈħammala]
أطاق [ʔaˈt̵ɑːqa]

II . vertragen VERB refl

توافق (مع) [taˈwaːfaqa]
انسجم (مع) [inˈsadʒama]
اتفق (و) [iˈttafaqa]

verträglich [fɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç] ADJ

مسالم [muˈsaːlim]
حسن المعاشرة [ħasan al-muˈʕaːʃara]
سهل الهضم [sahl al-hɑđm]

übertragbar [y:bɐˈtra:kba:ɐ̯] ADJ

قابل للنقل [qaːbil li-n-naql]
قابل للتحويل [- li-taħˈwiːl]
معد [muʕdin/iː] (anwendbar auf akk)
يطبق (على) [juˈt̵ɑbbaq]

die Übertragung <-, -en> SUBST

unerträglich [ʊnʔɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç] ADJ

لا يطاق [laː juˈt̵ɑːqu]
لا يحتمل [- juħˈtamalu]

übertragen [y:bɐˈtra:gn̩] VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die oft ertraglosen Parzellen wurden jedoch erst nach 25 Jahren Eigentum der Indianer.
de.wikipedia.org
Sie erzählen von surrenden Frauenhäuptern, mit Käfertieren gefüllten Badewannen, Spieluhrenpanoramen, stimmlosen Tönen, ertraglosen Apfelbäumen im Restsommerhauch, Kellerglaspalästen in der Unberührbarkeit des Augenblicks und Leuchtkäfern am Rande der Einbildung.
de.wikipedia.org
Dieses Motiv ist schon in der Antike prägend für die Sisyphosrezeption gewesen, heute ist Sisyphusarbeit bzw. Sisyphusaufgabe ein geflügeltes Wort für eine ertraglose und dabei schwere Tätigkeit ohne absehbares Ende.
de.wikipedia.org

"ertraglos" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski