Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Schankwirtschaft“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Schank·wirt·schaft SUBST f

Schankwirtschaft
pub[lic house] Brit
Schankwirtschaft
bar

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Das Gebäude wurde mehrmals Opfer von Dorfbränden.

In seiner wechselvollen Geschichte diente es als Schankwirtschaft, Conzert- und Balletablissement, Tagungsort der Gemeindeverordneten und in den 70er Jahren als HO-Möbelverkaufsstelle.

Nach umfangreichen Sanierungsmaßnahmen erstrahlt der Hotelkomplex mit integriertem Ballsaal seit 1999 wieder in neuem Glanze.

www.radebeul.de

The building has repeatedly fallen victim to village fires.

Throughout its varied history the building has served as a public house, concert and ballet venue, a meeting place for community leaders, and as a furniture shop in the 1970s.

After extensive restoration work in 1999 the hotel complex, complete with its own ball room, is once again resplendent.

www.radebeul.de

Hinweisschild Wirtschaft von Max Limbacher

Sein Gasthaus, eine Schankwirtschaft von alters her, hatte Max Limbacher 1910 vollständig neu aufgebaut.

Wie üblich, hatte er als „ Reklame ” originale Postkarten drucken lassen.

www.herrieden.de

Hinweisschild Wirtschaft von Max Limbacher

His inn, a public house of old, Max Limbacher had totally refurbished in 1910.

As usual, as „ slogan ” he had some original postcards printed.

www.herrieden.de

Die erste Ausschankerlaubnis wird Josef Steiert 1837 erteilt.

Er eröffnet auf dem Hof eine Schankwirtschaft.

Das Wirtsrecht wird von nun an auf den jeweils nächsten Hofbauern übertragen.

www.engel-hinterzarten.de

The first licence was granted to Josef Steierl in 1837.

He opened a pub on his farm.

The legal right to keep an inn was passed down henceforward from one farmer to the next.

www.engel-hinterzarten.de

Laut Richtlinie besteht die allgemeine Verpflichtung zur Angabe des Verkaufspreises und des Preises je Maßeinheit bei Lebensmitteln, die dem Letztverbraucher in losem Zustand oder in Fertigpackungen mit im voraus festgelegten oder mit unterschiedlichen Füllmengen zum Kauf angeboten werden oder für die unter Angabe von Preisen geworben wird.

Die Richtlinie findet keine Anwendung auf Lebensmittel, die in Beherbergungsbetrieben, Gaststätten, Schankwirtschaften, Krankenhäusern, Kantinen und ähnlichen Unternehmen zum Kauf angeboten und unmittelbar verzehrt werden, sowie auf Lebensmittel, die der Verbraucher in Ausübung einer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit kauft.

Die Mitgliedstaaten können die Verpflichtung zur Preisangabe je Maßeinheit bei Lebensmitteln aufheben, wenn sie von bestimmten kleinen Einzelhandelsgeschäften verkauft werden.

europa.eu

The Directive makes it compulsory to indicate the selling price and unit price of foodstuffs which are offered to the final consumer or for which advertising which mentions the price is carried out, regardless of whether they are sold in bulk or pre-packaged in pre-determined or variable quantities.

The Directive does not apply to foodstuffs sold in hotels, restaurants, cafés, public houses, hospitals, canteens or similar establishments and consumed on the premises, or to foodstuffs bought for the purpose of a trade or commercial activity.

Member States may waive the obligation to indicate the unit price of foodstuffs sold by small retail businesses.

europa.eu

Im Lauf der Zeit wechselten immer wieder die Besitzer, bis die Baulichkeiten durch die großen Stadtbrände von 1678 und 1704 vernichtet wurden.

1817 erwarb Karl Ludwig Gräfe, Bürgermeister von Schandau, das Grundstück und richtete auf diesem eine Schankwirtschaft ein, für die er 1839 die Gasthofsgerechtigkeit erhielt und zugleich die Erlaubnis, die Wirtschaft als „ Gasthaus zum Dampfschiff “ zu benennen.

Zu jener Zeit bestand das Gebäude nur aus dem Erdgeschoss und einem oberen Stockwerk. 1847 wurde das Anwesen laut Schandauer Badeliste bereits an Badegäste vermietet.

www.elbresidenz-bad-schandau.de

Over the course of time owners changed repeatedly until the building was destroyed by the great fires of 1678 and 1704.

In 1817, Karl Ludwig Gräfe, Mayor of Schandau acquired the land and set up a public house. In 1839 he was granted to license to operate it as a public inn and also the permission to name the public house “ The Steamer Inn ”.

At that time, the building only consisted of the ground floor and an upper floor.

www.elbresidenz-bad-schandau.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Schankwirtschaft" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Schankwirtschaft" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文