Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „enteigneten“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

I . ent·eig·net VERB

enteignet Part Perf v. enteignen

II . ent·eig·net ADJ

enteignet Grundstück:

Siehe auch: enteignen

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Drei Tage nach dem gescheiterten Attentat jedoch wurde Carl-Hans Graf von Hardenberg unter dramatischen Umständen im Schloss verhaftet, bevor er sich selbst das Leben zu nehmen versuchte, und in das KZ Sachsenhausen verbracht, wo er trotz äußerster Lebensgefahr schwer verletzt überlebte.

Die Enteignung durch das NS-Regime bleibt über 1945 hinaus bestehen; gewissermaßen wird die Familie auf diese Weise doppelt enteignet und muß den Ort verlassen.

Auf Anordnung des kommunistischen Bürgermeisters Karl Linse wird der Familie gar die Beisetzung des 1958 verstorbenen Grafen und seiner Frau auf dem Familienfriedhof verweigert.

www.schlossneuhardenberg.de

Three days after the failed attempt, however, Carl-Hans Graf von Hardenberg was arrested in the castle under dramatic circumstances before he could attempt to take his own life, and was taken to the Sachsenhausen concentration camp, where despite serious injury and grave danger to his life he survived.

The expropriation of his properties by the NS regime remained in force beyond 1945; his family was thus twice dispossessed, as it were, and had to leave the town.

By order of the communist mayor Karl Linse, the family was refused permission to bury the count, who died in 1958, together with his wife in the family cemetery.

www.schlossneuhardenberg.de

Einerseits eröffnen sich technologische Möglichkeiten des Teilens, Formen des offenen Zugangs, neue Praxen der Rekomposition, andererseits verstärkt sich der Verwertungsdruck der Publikationsindustrie.

Hier geht es darum, die Kämpfe gegen restriktive und autoritäre Copyright-Regime voranzutreiben, die uns zunehmend zu enteignen drohen:

In schlimmeren Fällen werden die Autor_innen zur Zahlung für die Verwendung eigener Werke verurteilt oder in rechtliche Prozesse darüber verwickelt, die Nutzer_innen werden kriminalisiert, das Bearbeiten, Verfremden und Remixen soll möglichst unterbunden werden.

eipcp.net

On the one hand, technological possibilities for sharing, forms of open access, new practices of recomposition open up, but on the other the utilization pressure of the publication industry is also increasing.

Here it is a matter of advancing the struggles against restrictive and authoritarian copyright regimes that increasingly threaten to dispossess us:

in the worst cases, authors are sentenced to pay for the use of their own works or involved in legal cases about them, users are criminalized, and processing, distorting and remixing are to be prohibited as far as possible.

eipcp.net

gibt es seit 2000.

"Wir haben uns praktisch selbst enteignet", sagt Stromer-Baumbauer über sich und ihre ebenfalls erbberechtigten Geschwister, von denen zwei auf der Burg oder in einem Nebengebäude wohnen.

www.stromerstiftung.de

exists since the year 2000.

"Basically, we have dispossessed ourselves.", says Stromer-Baumbauer about herself and her siblings being entitled to an inheritance as well. Two of them are living in subsidiary buildings of the castle.

www.stromerstiftung.de

Found ganz Ariane, die hier ihr Selbstverständnis als Angehörige der zweiten Generation an einer für sie widersprüchlichen Realität überprüft.

Das Haus der Familie, das enteignet wurde, ein vages Gefühl von Paranoia auf den Straßen und all die anderen disparaten Stadtbilder eines Tages konkretisieren sich in einer Art abendlicher Selbstbefragung.

Wie bringt man die eigene Familiengeschichte mit der politischen Gegenwart des Iran in Einklang?

www.sixpackfilm.com

Found is devoted entirely to Ariane who examines within her concept of herself as a member of the second generation in what is for her, a contradictory reality.

The family house, which was expropriated; a vague sense of paranoia on the streets; and all the other disparate cityscapes of a day concretize in the evening to a self-questioning of sorts.

How can one reconcile one’s own family history with the present political situation in Iran?

www.sixpackfilm.com

Nach 1945

Das Jenaer Unternehmen wird enteignet, im württembergischen Oberkochen entsteht ein neues Unternehmen mit dem Namen Carl Zeiss:

corporate.zeiss.com

After 1945

Company in Jena expropriated; new company going by the name Carl Zeiss founded in Oberkochen: legal dispute over use of name and trademarks arises

corporate.zeiss.com

1969 Produktionsverlagerung an den heutigen Standort in Dürrröhrsdorf bei Dresden.

1972 Das bisher in der Rechtsform einer Kommanditgesellschaft geführte Unternehmen wird vom DDR-Staat enteignet und Karl Günter Herbst als Betriebsleiter eingesetzt.

Das nun in das Kombinat Keramische Werke Hermsdorf eingegliederte Unternehmen beschäftigt zeitweise bis zu 110 Mitarbeiter und gilt als Vorzeigebetrieb im Bezirk Dresden.

www.herbst-keramik.de

s location in Dürrröhrsdorf near Dresden ( Saxony, Germany ).

1972 The company - until now led in the legal form of a Limited Partnership - is expropriated and Karl Günter Herbst is appointed production manager by the GDR authorities.

The company then is incorporated into the economy structure of " Keramische Werke Hermsdorf " employing up to 110 employees.

www.herbst-keramik.de

Die Familie Laufer konnte nach England und Argentinien flüchten.

Das Haus Linzer Gasse 28, das seit 1933 im Eigentum der Ehefrau des Theodor KURTZ war, wurde jedoch nicht enteignet.

Die Witwe starb 1973 in Salzburg, ihr Sohn Richard, der 1946 nach Salzburg zurückkehrte, starb hier 1992.

www.stolpersteine-salzburg.at

The LAUFER family was able to flee to England and Argentina.

The building at 28 Linzer Gasse had been owned by the non-Jewish wife of Theodore Kurtz since 1933, so it was not expropriated.

The widow Kurtz died in Salzburg in 1973, her son Richard, who returned to Salzburg in 1946, died here in 1992.

www.stolpersteine-salzburg.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文