Latein » Deutsch

ad-orior <orīrī, ortus sum> (sich zu etw. erheben, sich gegen etw. aufmachen)

1.

angreifen [ urbem vi; tribunum gladiis ]

2.

jmd (m. Bitten, Drohungen u. a.) angehen

3.

etw. unternehmen

dormītor <ōris> m (dormio) Mart.

Schläfer

appāritor <ōris> m (appareo 3.)

Unterbeamter, Amtsdiener (Schreiber, Liktor, Viator u. ä.)

adoptātor <ōris> m (adopto) nachkl.

Adoptivvater

adōrātiō <ōnis> f (adoro) nachkl.

Anbetung

ēsurītor <ōris> m (esurio¹) nachkl.

Hungerleider

lībritor <ōris> m (libro) Tac.

Wurfschütze

nūtrītor <ōris> m (nutrio) nachkl.

Ernährer, Erzieher

queritor <queritārī>

Intens. v. queror Tac.

heftig klagen

Siehe auch: queror

queror <querī, questus sum>

1.

(be)klagen, jammern (abs., m. Akk o. de) [ mortem; ignominiam rei publicae; de iniuriis ]

2.

sich beklagen, sich beschweren (über: Akk o. de; bei, vor jmdm.: cum alqo, alci o. apud alqm; m. A. C. I. o. quod) [ iniurias; de Milone per vim expulso über Milos gewaltsame Vertreibung; de alcis superbia; Oceano furta mariti; apud senatum de alqo ] queri cum u. Abl auch: hadern mit, anklagen, sich beschweren über [ cum deis; cum patribus conscriptis; cum fatis; cum fortuna ]

3. poet

Klagelaute ausstoßen, klagend anstimmen
lässt sonderbare Klagetöne erschallen
so klägliche Worte sprechen, dass es Steine erbarmen möchte

4. (v. Tieren)

queror poet
klagend kreischen, gurren, winseln u. Ä.

5. Plin.

gerichtl. klagen [ de proconsulatu alcis ]

adōria, adōrea <ae> f (adoro)

Kampf-, Siegespreis, Siegesruhm

portitor2 <ōris> m (portus)

Zolleinnehmer, Zöllner
portitor Plaut. übtr
Schnüffler(in)

I . prōditor <Gen. tōris> SUBST m

Verräter [ patriae; consulis ]

II . prōditor <Gen. tōris> ADJ Hor.

verräterisch [ risus ]

sortītor <ōris> m (sortior)

derjenige, der das Los zieht

ad-ōrnō <ōrnāre>

1.

ausrüsten

2.

etw. ausstatten, m. etw. versehen [ maria praesidiis ]

3.

schmücken, zieren [ alqm insigni veste ]

adōrābilis <e> (adoro) nachkl.

anbetungswürdig

conditor <ōris> m (condo)

1.

(Be-)Gründer [ urbis; Romanae arcis ]

2.

Urheber, Stifter [ libertatis; scientiae medicorum ]

3. poet; nachkl.

Verfasser, Erzähler [ carminum; rerum Geschichtsschreiber ]

cōnsitor <ōris> m (consero¹) poet

Pflanzer [ uvae = Bacchus ]

crēditor <ōris> m (credo)

1.

Gläubiger

2. mlt.

Geldgeber

funditor <ōris> m (funda)

Schleuderer

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina