Latein » Deutsch

alsī1

Perf v. algeo

Siehe auch: algeō

algeō <algēre, alsī, –> (algor)

frieren

alsius <a, um> (algeo) Lucr.

frostig [ corpora ]

alsus <a, um> (algeo) (nur im Komp Neutr.)

kühl(end), erfrischend [ nihil alsius ]

allisio <onis> f

Neulatein
Aufprall

almitās <ātis> f (almus) spätlat

Hoheit, Heiligkeit

alūcita <ae> f Petr.

Mücke

Alsium <ī> nt

Stadt in Etrurien

forsit (< fors sit) poet

= forsitan

Alesia <ae> f

Stadt der keltischen Mandubier in Gallia Lugdunensis, v. Cäsar 52 v. Chr. niedergebrannt, später wieder aufgebaut, im Mittelalter St. Reine d’Alise, j. Dörfchen etwa 70 km nördl. v. Autun

al-līsī

Perf v. allido

Siehe auch: al-līdō

al-līdō <līdere, līsī, līsum> (ad u. laedo)

geg. etw. anschlagen, anstoßen [ alqm ad saxa; clipeos in latus ]
allido Pass. auch übtr
scheitern

aliter ADV

1.

anders, auf andere Weise
anders als
nur wenn
bald so, bald so, auf verschiedene Weise
der eine so, der andere so

2.

entgegengesetzt [ evenire ]

3.

andernfalls, sonst

alitus

→ alo

Siehe auch: alō

alō <alere, aluī, altum>, alitum

1.

alo
(er)nähren
sich v. der Jagd ernähren

2.

alo
aufziehen, großziehen

3.

alo
aufnehmen, Unterhalt gewähren (m. Akk)

4.

alo
wachsen lassen, hervorbringen [ fruges ]

5.

a.

alo
vergrößern [ spem; furorem; vires ]

b.

alo
verschlimmern [ morbum ]

6.

alo
fördern, pflegen

alō <alere, aluī, altum>, alitum

1.

alo
(er)nähren
sich v. der Jagd ernähren

2.

alo
aufziehen, großziehen

3.

alo
aufnehmen, Unterhalt gewähren (m. Akk)

4.

alo
wachsen lassen, hervorbringen [ fruges ]

5.

a.

alo
vergrößern [ spem; furorem; vires ]

b.

alo
verschlimmern [ morbum ]

6.

alo
fördern, pflegen

ā-vulsī

→ avello

Siehe auch: ā-vellō

ā-vellō <āvellere, āvellī [o. āvulsī], āvulsum>

1.

ab-, weg-, losreißen [ poma ex arboribus ]

2.

herausreißen

3.

entreißen, (gewaltsam) trennen, entfernen (alci alqd; alqd bzw. alqm ab, de, ex) [ alci pretium; natam de matris complexu aus den Armen der Mutter; alqm ab errore dem Irrtum entreißen ]

falsum <ī> nt (falsus) nachkl.

Fälschung, Betrug; Unwahrheit, Lüge; Irrtum
falsches Urteil abgeben
falsch schwören

I . falsus <a, um> (fallo) ADJ (Adv usu falsō, selten falsē)

1. akt.

falsch, betrügerisch, lügenhaft, heuchlerisch [ accusator; verba; simulacrum; sensus; visus; avis trügerisches Omen ]

2. medial

a.

sich irrend
sind im Irrtum
täuschte mich

b. v. Abstr.

irrig, nichtig, leer, unbegründet [ fama; metus; spes ]

3. pass.

a.

unwahr, erfunden, erdichtet, gefälscht, unecht, nicht wirklich [ dicta; rumores; litterae; crimen; argumentum ]

b. (v. Personen)

untergeschoben, unecht, erlogen [ pater; genitor; testis ]

II . falsus <ī> (fallo) SUBST m poet

Betrüger, Lügner

salsus <a, um> (sal)

1.

gesalzen, salzig [ fluctus ]

2. übtr

beißend, scharf [ lacrimae; sudor; robigo ]

3. übtr

witzig, schalkhaft (v. Personen u. Sachen)
boshafter Schalk

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina