Latein » Deutsch

dē-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

1.

wegbringen, entfernen [ de loco ]

2.

jmd. aus seinem Besitztum vertreiben, verdrängen [ ex ea possessione rem publicam ]

3.

abbringen, abwenden (a, de, auch m. bl. Abl) [ culpam, molestiam ab alqo; odium a nobis ac nostris; alqm de sententia von seiner Meinung; alqm lucro ]

4.

demoveo MILIT, GLADIAT
jmd. aus seiner festen Stellung vertreiben, beseitigen [ alqm suo loco; vigilantem consulem de rei publicae praesidio ]

5.

=
aus der Fassung bringen

6. Tac.

jmd. absetzen [ alqm praefecturā; centuriones ]

7. Tac.

jmd. verbannen [ in insulam ]

8. Tac.

jmd. beiseite schieben [ matrem ]

re-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

1.

wegschaffen, entfernen, beseitigen, abwenden
removeo konkr. u. übtr
[ alqd ex oratione; alqd ab oculis; hostes a muro zurücktreiben; adversarium beseitigen, aus dem Weg schaffen; suos zurückziehen; equos e conspectu fortführen lassen; victum entziehen; mensas die Tafel aufheben; dapes; invidiam a se; alqm a re publica v. der Teilnahme an Staatsgeschäften; alqm quaesturā; praesidia ex iis locis ]
ohne Zeugen
Scherz beiseite

2.

zurückstreichen [ comas a fronte ]

3.

sich zurückziehen [ a negotiis publicis; ab amicitia alcis ]

sē-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

entfernen [ alqm a liberis ]
semoveo übtr
absondern, ausschließen, beseitigen [ ceterorum sententias; voluptatem ]

dē-metō <metere, messuī, messum>

abmähen, abernten [ segetes; frumentum; fructūs; hordeum ]
abpflücken [ florem ] abschneiden [ caudam ]; abhauen [ ense caput ]

ē-moveō <ēmovēre, ēmōvī, ēmōtum>

1.

hinaus-, wegschaffen, hinaustreiben, beiseite schaffen, entfernen [ arma tectis; multitudinem e foro ]

2. übtr

vertreiben, verscheuchen [ pestilentiam ex agro; curas dictis ]

3.

in Bewegung setzen, herausheben, erschüttern, aufwühlen [ muros fundamentaque; postes cardine aus den Angeln heben ]

4. Sen.

aus-, verrenken [ articulos ]

5. Sen.

verrückt

dē-mōnstrō <mōnstrāre>

1.

genau zeigen, bezeichnen, auf etw o. jmd. hinweisen (m. Akk) [ figuram digito; alqm digito; viam ]

2. (m. Worten)

bezeichnen, darlegen, vorstellen, zu erkennen geben, deutlich angeben (m. Akk; A. C. I.; indir. Frages.; abs. in Zwischensätzen wie: ut o. ante
wie oben [bereits ] gesagt wurde

3.

nachweisen, beweisen

4.

genau bestimmen [ fines ]

dē-mōlior <mōlīrī>

1.

ab-, ein-, niederreißen, zerstören
demolior konkr. u. übtr
[ simulacrum; munitiones; columnam ]

2.

herabnehmen [ signum ]

3. Plaut. übtr

abwälzen [ culpam ]

dē-mordeō <mordēre, mordī, morsum> nachkl.

abbeißen

dē-morior <morī, mortuus sum>

1.

(weg)sterben (aus einem Kollegium, einer Familie usw.)

2. Plaut. übtr

schwinden, sterbend vergehen

3. Plaut.

unsterblich in jmd. verliebt sein (alqm)

dēmōlītiō <ōnis> f (demolior)

das Niederreißen, Abnehmen [ castelli ]

dēmortuus

Part. Perf v. demorior

Siehe auch: dē-morior

dē-morior <morī, mortuus sum>

1.

(weg)sterben (aus einem Kollegium, einer Familie usw.)

2. Plaut. übtr

schwinden, sterbend vergehen

3. Plaut.

unsterblich in jmd. verliebt sein (alqm)

democrata <ae> m (f)

Neulatein
Demokrat(in)
Sozialdemokrat(in)

dēmōnstrātiō <ōnis> f (demonstro)

1.

das Zeigen, Hinweisen

2.

Darlegung, Schilderung, Beweis, Veranschaulichung

3. RHET

Prunkrede (eine Rede zur Demonstration der rhet. Fähigkeiten)

dēmōnstrātor <ōris> m (demonstro)

derjenige, der etw. zeigt, angibt, darlegt

I . dē-moror <morārī> VERB trans

II . dē-moror <morārī> VERB intr Tac.

sich aufhalten, verweilen, zögern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina