Deutsch » Latein

befassen VERB

studēre alci rei
versari in alqa re

gelassen ADJ (ruhig)

quietus
tranquillus
placidus

entlassen VERB

dimittere [operarios; discipulum; concilium]

abfassen VERB (verfassen)

scribere
componere
condere [libros; carmen; leges; testamentum]

I . ablassen VERB trans (Wasser)

deducere
emittere [aquam e lacu]

II . ablassen VERB intr

desistere alqa re
desistere de [o. ab] alqa re [de sententia; ab incepto]

anfassen VERB (berühren)

tangere
attingere
facilis accessu

I . anlassen VERB trans

1. (Motor, Auto)

incitare

2. (Licht, Radio)

non exstinguere

II . anlassen VERB refl

bene procedere

I . anpassen VERB trans

aptare Dat od. ad
accommodare Dat od. ad

II . anpassen VERB refl

se accommodare

dalassen VERB

relinquere

erfassen VERB (verstehen, begreifen)

intellegere
comprehendere

erlassen VERB

1. (Gesetz, Verordnung)

edicere
iubēre m. A. C. I.

2. (Strafe, Schulden)

remittere

umfassen VERB

1. (umarmen)

amplecti
complecti

2. (enthalten)

continēre

zulassen VERB

1. (erlauben, gestatten)

sinere
admittere [religiones]

2. (Tür, Fenster)

clausum tenēre

umfassend ADJ

amplus

unpassend ADJ

non aptus ad
non idoneus ad

verfassen VERB

conscribere
componere

verlassen1 VERB

1.

relinquere [Galliam; domum propinquosque]

2. (im Stich lassen)

deserere [amicum; coniugem]

Wendungen:

(con)fidere +Dat

verpassen VERB

amittere
praetermittere [tramen; occasionem]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina