Latein » Deutsch

ob-suō <suere, suī, sūtum> poet; nachkl.

an-, zunähen

ob-struō <struere, strūxī, strūctum>

1.

(da)vorbauen [ novum murum pro diruto; luminibus alcis jmdm. die Fenster o. das Licht verbauen, auch übtr jmds. Ruhm vermindern ]
Damm

2.

verbauen, verrammeln, versperren, verschließen, unzugänglich machen [ valvas aedis; portas castrorum; curiam; portum; flumina magnis operibus; iter Poenis corporibus suis; übtr aures alcis gegen Bitten taub machen ]
verstockt

sub-suō <suere, –, sūtum> Hor.

unten benähen, besetzen

cōn-suō <suere, suī, sūtum> vor- u. nachkl.

1.

zusammennähen, -flicken

2.

jmdm. das Maul stopfen

3.

anzetteln

ob-sum <obesse, obfuī>

hinderlich sein, schaden

ob-serō1 <serāre> (sera)

verriegeln, verschließen [ fores; übtr aures; palatum schweigen ]

I . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB trans

1.

vor, an, auf etw. sitzen, sich aufhalten [ aram ]

2.

belagern, einschließen [ urbem; domum regis ]

3.

besetzt halten, innehaben [ vias; omnes aditūs; insulam armis; totam Italiam praesidiis ]
bedeckt mit

4. übtr

beherrschen, in seiner Gewalt haben

5.

auf etw. lauern, die Zeit (Gelegenheit) abpassen für [ stuprum ]

6. übtr

bedrängen, einengen
beschränken
in jeder Beziehung bedrängt

II . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB intr Kom.

sitzen, sich aufhalten [ domi ]

ob-sistō <sistere, stitī, –>

1.

sich entgegenstellen, in den Weg treten [ abeunti; hosti; übtr alcis famae verdunkeln ];
obsisto Perf
entgegenstehen

2. (m. Dat)

sich widersetzen, Widerstand leisten, bekämpfen [ barbaris; opinioni, consiliis alcis; sceleri alcis; libidini; dolori ]; (m. ne o. quominus; m. Infin)

ob-sorbeō <sorbēre, sorbuī, –> vor- u. nachkl.

begierig einschlürfen

ob-surdēscō <surdēscere, surduī, –> (surdus) (v. Personen)

taub werden; übtr taub bleiben, kein Gehör schenken

dis-suō <suere, suī, sūtum>

1.

allmählich auflösen [ amicitias ]

2.

weit öffnen

ob-suī

Perf v. obsuo

Siehe auch: ob-suō

ob-suō <suere, suī, sūtum> poet; nachkl.

an-, zunähen

obsūtus

P. P. P. v. obsuo

Siehe auch: ob-suō

ob-suō <suere, suī, sūtum> poet; nachkl.

an-, zunähen

ob-strepō <strepere, strepuī, strepitum>

1.

entgegenrauschen, -brausen, -lärmen, -tönen
lärmen an den Toren
Pass. obstrepi re poet; nachkl.
v. etw. umrauscht werden

2.

obstrepo (m. Dat)
überschreien, übertönen, durch Lärm o. Geschrei unterbrechen [ decemviro ];
Pass. trans. clamore militum obstrepi
übertönt werden

3. (m. Dat)

hinderlich sein, stören [ alci litteris jmd. m. Briefen belästigen ]

ob-stupēscō <stupēscere, stupuī, –>, ob-stipēscō <stipēscere, stipuī, –>

1.

erstarren, betäubt werden

2.

(er)staunen, stutzen

ob-sēdī1

Perf v. obsideo

Siehe auch: ob-sideō

I . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB trans

1.

vor, an, auf etw. sitzen, sich aufhalten [ aram ]

2.

belagern, einschließen [ urbem; domum regis ]

3.

besetzt halten, innehaben [ vias; omnes aditūs; insulam armis; totam Italiam praesidiis ]
bedeckt mit

4. übtr

beherrschen, in seiner Gewalt haben

5.

auf etw. lauern, die Zeit (Gelegenheit) abpassen für [ stuprum ]

6. übtr

bedrängen, einengen
beschränken
in jeder Beziehung bedrängt

II . ob-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) VERB intr Kom.

sitzen, sich aufhalten [ domi ]

ob-ses <sidis> m u. f (sedeo)

1.

Geisel
jmdm. die Stellung v. Geiseln befehlen

2.

Bürge (für etw.: Gen) [ futurae pacis ]
für etw. einstehen

3.

Gewähr, Unterpfand (für etw.: Gen)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina