Latein » Deutsch

prae-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1. poet; nachkl.

früher, zuvor erblicken [ ictum venientem ]

2. übtr

voraussehen [ impetum hostium ]

prae-vādō <vādere, – –> Sen. (m. Akk)

(einer Sache) überhoben werden [ dictaturam ]

prae-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

vorn abschneiden, abhauen, abschlagen [ capillos; barbam; manum alci gladio; ancoras die Ankertaue kappen; übtr linguam alci jmd. zum Schweigen bringen, jmdm. das Wort abschneiden; traducem; iter ]

2. übtr

nehmen, entziehen [ spem alci; dubitationem; sibi reditum; sibi libertatem vivendi ]

3. übtr

etw. abschlagen, verweigern

4. (auch m. brevi)

sich kurz fassen
mach es kurz

5. übtr

schnell abbrechen [ amicitias ]

6.

zerschneiden

prae-sideō <sidēre, sēdī, (sessum)> (sedeo)

1. (m. Dat o. Akk)

schützen, verteidigen [ urbi; templo; rei publicae; huic iudicio; litora Oceani; agros suos; socios ]

2.

leiten, verwalten, die Aufsicht führen
praesideo MILIT
befehligen, kommandieren (abs., m. Dat o. Akk) [ orbi terrarum; ludis; spectaculis; exercitum; Pannoniam ]

3. nachkl.

den Vorsitz haben

prae-vitiō <vitiāre> Ov.

vorher verderben, vorher zugrunde richten

praeterita <ōrum> SUBST nt (praeter-eō)

vergangene Dinge, das Vergangene

prae-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

praevenio (m. Akk)
zuvorkommen, überholen [ hostem; desiderium plebis; famam ]
man kommt jmdm. zuvor

2.

vereiteln, verhindern [ perfidiam ]

prae-verrō <verrere, – –> poet

vorher abfegen [ veste vias ]

prae-vertō <vertere, vertī, versum>

2. Plaut.

zuerst nehmen, zuerst ergreifen [ poculum ]

3. poet

vorankommen, vorangehen, vorlaufen

4. (m. Akk) poet

zuvorkommen, überholen [ ventos cursu (equo) ]

5. übtr

zuvorkommen, (ver)hindern, verhüten [ alqd celeritate ]

6. Verg.

überraschen [ animos amore ]

7. (alci rei)

übertreffen, den Vorzug haben, wichtiger sein, mehr gelten als etw.
überwiegt

prae-valeō <valēre, valuī, –>

1.

sehr kräftig, sehr stark sein, meist Part. Präs

2. übtr

sehr viel vermögen, sehr viel gelten; das Übergewicht, den Vorrang haben, (b. Abstimmungen) die Mehrheit behalten [ auctoritate; pugnā equestri; atrocitate criminis ]
vermag mehr als

prae-vāricor <vāricārī> (varico)

1. Plin.

nicht gerade gehen
hält im Pflügen keinen geraden Strich

2.

pflichtwidrig handeln, die Gegenpartei begünstigen, seinen Prozess unredlich führen (bes. vom Anwalt)

prae-vius <a, um> (via; vgl. ob-vius) poet

vorausgehend

praeteritus <a, um>

P. Adj. zu praetereo

vergangen [vita; tempus; nox; labor; culpa; viri ehemalige, verstorbene; stipendium rückständig]
nach zehn Tagen
in den letzten Tagen

Siehe auch: praeter-eō

praeter-eō <īre, iī [o. īvī], itum>

1. (räuml.)

vorbei-, vorübergehen, (eine Stelle) passieren, vorbeiziehen, -fließen (an: Akk) [ tumulum; adversarios ]
im Vorbeigehen
zieht sich an Kilikien hin

2. (zeitl.)

vergehen, vorübergehen, verstreichen
nach Ablauf des Termins

3. übtr („übergehen“)

a.

unterlassen [ nullum genus crudelitatis unverübt lassen ]

b.

unerwähnt lassen, verschweigen [ libidines alcis; alqd silentio ]; (auch de; m. A. C. I., m. indir. Frages.; auch m. quod den Umstand, dass)

c.

unberücksichtigt lassen, vergessen

d. (jmd. b. Erbschaften, Geschenken, Amtern u. Ä.)

übergehen, nicht berücksichtigen, zurücksetzen [ dignos; strenuos; filium fratris ]
gehen leer aus

e. (im Lesen)

praetereo nachkl.
übergehen, überschlagen, (im Schreiben) weglassen

4. poet

überholen, übertreffen [ alqm cursu; equum; euros ]

5. Ov. übtr

etw. überschreiten [ iustum modum ]

6.

der Kenntnis jmds. entgehen, jmdm. unbekannt sein (m. Akk o. A. C. I.)
es ist allgemein bekannt

prae-vēlōx <Gen. ōcis> nachkl.

sehr schnell [ camelus ]

prae-vehor <vehī, vectus sum>

1.

vorausfahren, -reiten, voranfließen, -fliegen
vorausgerittene
fliegen vor jmdm. her

2.

vorbeifahren, -reiten, -strömen (an etw.: alqd, auch praeter alqd)
eilen vorbei

prae-vort… altl.

→ praevert…

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina