Latein » Deutsch

prō-volvō <volvere, volvī, volūtum>

1.

vorwärts wälzen, vorwärts rollen

2. pass. übtr

vertrieben werden [ fortunis aus seinem Besitz ]

3.

se provolvere u. mediopass. provolvi
sich niederwerfen, niederfallen [ alci ad pedes; ad genua o. genibus alcis ]

4. mediopass. Tac. übtr

herabsinken, sich erniedrigen [ ad libita alcis ]

prōvorsus2 ADV altl.

→ prorsus

Siehe auch: prōrsus , prōrsus

prōrsus2, prōrsum (vorkl.; poet) ADV (prorsus¹)

1.

vorwärts bes. übtr
die Sache kam voran

2.

geradewegs, geradezu

3.

völlig, ganz u. gar, durchaus
durchaus nicht, ganz u. gar nicht

4.

m. einem Wort, kurz

prōrsus1 <a, um> (pro u. verto) nachkl. (v. der Rede)

schlicht, ungebunden, prosaisch [ oratio ]

prōvocātiō <iōnis> f (provoco)

1.

Herausforderung zum Kampf,

2.

Berufung [ adversus iniuriam magistratuum; ad populum ]
gegen den es keine Berufung gibt

prōvīsus1

P. P. P. v. provideo

Siehe auch: prō-videō

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

prōvīsiō <ōnis> f (provideo)

1.

Voraussicht

2.

Vorsorge, Fürsorge, Vorkehrung (für u. gegen etw.: Gen) [ temporis posteri; vitiorum atque incommodorum ]

3.

Vorsicht

prō-volō <volāre>

1. Plin.

hervor-, ausfliegen

2. (v. Menschen)

hervorstürzen, -eilen [ subito ]

prōvocātor <tōris> m (provoco)

1.

Herausforderer zum Kampf

2.

besondere Art v. Gladiatoren, die den Gegner geschickt v. der Seite plötzlich angriffen.

prōvīsor <sōris> m (provideo) (m. Gen)

1. Tac.

derjenige, der etw. voraussieht [ ingruentium dominationum ]

2. Hor.

derjenige, der etw. im Voraus bedenkt, der für etw. Vorsorge trifft

3. (August.)

derjenige, der m. etw. versorgt, der etw. beschafft [ deliciarum ]

prō-vīsō <vīsere, – –>

Intens. v. provideo

proviso Kom.
nach etw. sehen, nachsehen, Ausschau halten
proviso, quid agat Ter.

Siehe auch: prō-videō

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

per-trīstis <e>

1.

sehr traurig [ carmen ]

2.

sehr mürrisch [ censor ]

prōvidus <a, um> (provideo)

1.

vorhersehend [ mens; m. Gen rerum futurarum ]

2.

vorsorgend, vorsorglich (für etw.: Gen)

3.

vorsichtig

prōvincia <ae> f

1.

Provinz, unterworfenes und verwaltetes Gebiet außerhalb Italiens [ Sicilia; consularis von einem früheren Konsul verwaltete; praetoria ]
zur Provinz machen

2.

a.

Provinz Kleinasien

b.

Provinz Afrika, das Gebiet des früheren Karthago

c.

die Provence (der östl. Teil der Gallia Narbonensis)

3. meton.

Verwaltung einer Provinz, Statthalterschaft

4.

Amt, amtlicher Wirkungskreis [ urbana et peregrina Amtsbereich des praetor urbanus u. peregrinus; iuris dicendi ]

5.

Oberbefehl, Kommando [ classis, maritima über die Flotte, zur See ]

6.

Geschäft, Dienst, Verrichtung
mihi provincia est (m. Infin)
es ist meine Aufgabe

7. mlt.

Gebiet; Grafschaft

8. Wissenswertes

So nannten die Römer unterworfenes Land als Verwaltungseinheit und lebten genüsslich von den Abgaben der Provinzen, ihrer Hauptsteuerquelle, in der Hauptstadt Rom. Bis heute verstehen wir unter „provinziell“ die Verachtung der Großstädter gegenüber der Kulturszene der „Provinz“, der Gegenden fern der Hauptstadt. – In Deutschland (und seinen südl. Nachbarländern) richteten die Römer seit 15 v. Chr. unter Tiberius u. Drusus die Provinzen Raetia (Süddeutschland bis Inn) und Noricum (vom Inn bis Wien) ein.

prōvectus <ūs> m (proveho) August.

1.

Förderung [ iustitiae ]

2.

Erhebung, Aufschwung [ animorum ]

prōventus <ūs> m (provenio)

1. nachkl.

das Hervorkommen, -wachsen [ rosarum; vinearum ]

2. poet; nachkl.

Ertrag, Ernte, Vorrat [ frumentorum ]

3.

Fortgang [ pugnae ]

4.

glücklicher Fortgang, Erfolg, das Gedeihen [ temporis superioris; secundarum rerum; orationis ]

prōvidēns <Gen. entis>

P. Adj. zu provideo

vorsichtig

Siehe auch: prō-videō

prō-videō <vidēre, vīdī, vīsum>

1.

vor sich, in der Ferne sehen [ navem ]

2.

zuerst, früher sehen,

3. (Zukünftiges)

vorher-, voraussehen (m. Akk; A. C. I.: indir. Frages.) [ plus animo; tempestatem; alqd ratione vorausberechnen ]

4.

vorher erwägen

5.

Sorge tragen, Vorsorge treffen, Vorkehrungen treffen, sorgen (de re; Dat; m. ut, ne) [ de re frumentaria; saluti hominum ]
proviso (Abl abs.) Tac.
m. Vorbedacht

6.

vorsichtig sein, vorsichtig handeln

7.

im Voraus besorgen, beschaffen [ frumentum in hiemem; commeatum exercitui; arma ]
sich um alles kümmern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina