Latein » Deutsch

re-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

zurückleuchten, -strahlen

re-lūdō <lūdere, lūsī, –> nachkl.

dagegen scherzen, spotten [ adversus temerarios mariti iocos ]

prae-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

1.

praeluceo poet; nachkl.
vorleuchten (abs.; alci jmdm.; alci rei zu etw.)

2.

hervorleuchten lassen
wirft ein freudiges Hoffnungslicht in die Zukunft

3. (m. Dat) Hor. übtr

überstrahlen, übertreffen

relūcēscō <relūcēscere, relūxī, –> (Incoh. v. reluceo) poet; nachkl.

wieder hell werden, wieder erstrahlen, aufleuchten

dī-lūceō <lūcēre, – –> nur übtr

klar sein
klärte sich auf

al-lūceō <lūcēre, lūxī, –> Plaut.; nachkl.

anleuchten, dazu leuchten (m. Dat)
vergebens lässt die gewinnbringende Glücksgöttin dir eine Fackel leuchten = vergebens zeigt das Glück dir die günstige Gelegenheit zum Gewinn

il-lūceō <lūcēre, – –> (m. Dat) Plaut.; spätlat

auf etw. leuchten

per-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

1.

durchscheinen, hervorschimmern

2. übtr

ex re
aus etw. sichtbar sein, hervorleuchten

3.

das Licht durchlassen, durchsichtig sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina