Latein » Deutsch

sup-plantō <plantāre> (sub u. planta²)

1. (alqm) auch übtr

jmdm. ein Bein stellen

2. Pers.

radebrechen

supputātiō <ōnis> f (supputo) spätlat

Berechnung

suppūrātiō <ōnis> f (suppuro) nachkl.

Eiterung

sup-pudet <pudēre, – –> unpers me

ich schäme mich ein wenig (alcis: vor jmdm.)

I . sup-pūrō <pūrāre> (sub u. pus) vor- u. nachkl. VERB intr

weitereitern,

II . sup-pūrō <pūrāre> (sub u. pus) vor- u. nachkl. VERB trans

zum Eitern bringen

sup-pingō <pingere, –, pāctum> (sub u. pango) Kom.

1.

unten anschlagen [ fulmentas soccis ]

2.

unten beschlagen [ crepidas aureis clavis ]

sup-portō <portāre>

herbeitragen, -führen, -bringen [ frumentum exercitui; omnia inde in castra ]

I . suppeditō <suppeditāre> VERB trans

1. konkr. u. übtr

reichlich gewähren, darreichen, geben, liefern, verschaffen [ alci pecuniam, frumentum; oratoribus copiam dicendi; merces ]

2.

reichlich m. etw. versehen

II . suppeditō <suppeditāre> VERB intr

1.

reichlich vorhanden sein

2.

ausreichen, genügen [ ad cultum; in fundamenta ]
wenn das Leben reicht

3.

beistehen, helfen

4. Plaut.

zu etw. taugen [ labori ]

5. unpers (m. Infin) Lucr.

man kann [ dicere ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina