Latein » Deutsch

vocitō <vocitāre> (Frequ. v. voco)

1.

vocito (m. dopp. Akk)
zu nennen pflegen [ alqm regem ]
vocito Pass. (m. dopp. Nom)
heißen

2. Tac.

laut rufen

licet <licēre, licuit [o. licitum est] >

1.

es ist erlaubt, es steht frei, man darf, es ist möglich
per me licet abs.
meinetwegen
id Roscio facere non licet (m. Infin u. A. C. I.)
Roscius darf es nicht tun
quod per leges licet m. dem Neutr. eines Pron o. allg. Adj als Subj., z. B. quid, id, quod, nihil
Themistocli licuit esse otioso alci m. Infin u. Dat
sequatur licebit (selten m. Konjkt)
er mag folgen

2.

licet als konzessiver Ausdruck m. Konjkt Präs o. Perf
wenn auch, mag auch, obgleich
wenn auch noch so sehr
quamvis licet poet ohne verbum finitum b. Adj o. Part.:
obschon

vocō <vocāre> (vox)

1.

rufen, herbeirufen, berufen [ hominum multitudinem; alqm in contionem; milites ad (in) arma; ad consilium; senatum; alqm auxilio zu Hilfe; auxilium um Hilfe; pugnas zum Kampf ]

2. (auf lebl. Subj. u. Obj. übertragen:)

wenn man günstigen Wind bekommen hat
erflehen
rufen zur Fahrt

3. poet; nachkl.

anrufen, anflehen [ deos; sidera ]

4. (vor Gericht)

(vor)laden [ alqm ad dictatorem; alqm in ius o. in iudicium vor Gericht ]
zur Eröffnung eines Eigentumsprozesses durch Handanlegung vorladen

5. (als Gast)

einladen [ alqm ad cenam, ad prandium; alqm domum; alqm ad pocula ]

6. übtr

reizen, locken [ alqm in spem jmdm. Hoffnung machen; ad vitam; servos ad libertatem ]

7. poet; nachkl.

herausfordern [ hostem; alqm ad pugnam; divos in certamina; populum armis; offensas Beleidigungen heraufbeschwören ]

8.

(be)nennen [ sorores timidas; (ex o. de re: nach etw.) urbem ex imperatoris nomine; patrio de nomine mensem ];
voco Pass.
heißen

9. (in eine Lage od. Stimmung)

bringen, versetzen [ alqm in suspicionem verdächtigen; alqm in odium (in invidiam) verhasst machen; in regna zur Herrschaft berufen; ad poenam zur Strafe ziehen; alqm in crimen beschuldigen; alqm in periculum o. in discrimen stürzen; alqm in partem rei jmd. an etw. teilnehmen lassen; divos in vota die Götter anrufen; ad exitium ins Verderben stürzen; alqd in dubium etw. bezweifeln; alqd in commune gemeinschaftlich machen; animum in contraria hin- u. herziehen; alqd in disceptationem über etw. streiten ]
sie hofften, er werde ebenso rechtschaffen sein wie seine Vorfahren

vocāmen <minis> nt (voco) Lucr.; spätlat

Benennung, Name

vocātiō2 <iōnis> f

→ vacatio

Siehe auch: vacātiō

vacātiō <ōnis> f (vaco)

1.

das Freisein, Befreiung, Entlastung (von etw.: Gen o. ab; weg.: Gen) [ laboris; militiae; a belli administratione; adulescentiae wegen ]

2.

Beurlaubung, Urlaub [ militum ]

3. Tac. meton.

Ablösungsgeld f. Befreiung vom Kriegsdienst

vocātor <tōris> m (voco) nachkl.

Gastgeber

vocātus <ūs> m (voco)

1. poet

das Rufen, Aufforderung

2. nur im Abl Sg

(Ein-)Ladung zu einer Sitzung o. (Suet.) zur Tafel

volucer <cris, cre> (volo¹)

1.

fliegend, geflügelt [ bestia Vogel; angues; dracones; turba Vögel; equus = Pegasus; deus o. puer Cupido; currus des Jupiter ]

2. übtr

beflügelt, beschwingt, eilend, schnell [ nuntius; fama; classis; sagitta ]

3.

flüchtig, unbeständig [ fortuna; somnus; gaudium ]

vōcula <ae> f Demin. v. vox

1.

schwache Stimme; schwacher Ton
vocula nachkl.
Wörtchen

2. im Pl

Nachrede, Gerede, Gespött

Siehe auch: vōx

vōx <vōcis> f

1.

vox
Stimme (v. Sprechenden, Rufenden, Singenden, v. Tieren) [ magna starke, laute; parva schwache, leise; acuta o. inflexa hohe; gravis tiefe; dulcis; sedata; horrenda; Sirenum Gesang; ebriorum Geschrei; bovis Gebrüll ]
erheben
Echo
unter Gesang

2.

vox
Laut, Ton, Schall, Klang [ iracundiae aut doloris; pelagi ]

3.

vox
Äußerung, Ausspruch, Rede [ ficta Lüge ]
einstimmig

4.

vox
Wort
das Wort Lust

5.

vox
Aussprache [ rustica; agrestis ]

6. poet

vox
Sprache

7.

vox
Gebot, Befehl

8. poet

vox
Formel, Zauberspruch [ sacra ]

9.

vox
Betonung, Akzent

īlicet ADV (< ire licet)

1. Kom.

lasst uns gehen!, es ist aus, es ist vorbei; weg damit!

2. poet

sogleich, sofort (= ilico)

placet unpers (Perf placuit, selten placitum est) (m. u. ohne Dat der Person)

1.

es gefällt, es beliebt
wenn’s beliebt
seid ihr einverstanden?
so Gott will (oft iron als Ausdruck der Überraschung oder des Unwillens)

2. (m. A. C. I.)

es ist jmds. Meinung, wird für gut befunden

3. (m. Infin, A. C. I. od ut) (von Behörden, bes. vom Senat)

man beschließt, man verordnet
der Senat verordnet

Vocetius <ī> m

östl. Zweig des Schweizer Jura

vōci-feror <ferārī>, vōci-ferō <ferāre> (vox u. fero)

laut rufen, schreien, sich auslassen über (m. Akk nt v. allg. Adj o. Pron; de; m. A. C. I., ut, ne o. indir. Frages.) [ talia; haec; de superbia patrum ]
tönen
ertönen, erklingen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina