During her work at a law firm between 2000 and 2002, she was responsible for water and waste issues and also focused on mediation.
Susanne Altvater has an interdisciplinary education.
www.ecologic.euWährend ihrer Tätigkeit in einer Rechtsanwaltskanzlei zwischen 2000 und 2002 widmete sich Susanne Altvater wasser- und abfallrechtlichen Themen sowie dem Mediationsverfahren.
Susanne Altvater hat eine interdisziplinäre Ausbildung.
www.ecologic.euDue to her former work on access and benefit sharing at the Federal Agency for Nature Conservation ( BfN ), she continued to deal with the issue within the EU project Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing of Genetic Resources, analyzing the consequences of implementation in Germany and other countries.
Before joining Ecologic Institute in 2008, Susanne Altvater worked at the BfN's Biodiversity unit.
www.ecologic.euAnschließend an ihre frühere Arbeit für das Bundesamt für Naturschutz ( BfN ), beschäftigte sie sich mit dem Thema Zugangs- und Vorteilsausgleich genetischer Ressourcen für eine Studie zur Umsetzung des Nagoya Protokolls in der EU.
Bevor sie im Jahr 2008 zu Ecologic Institut kam, war Susanne Altvater im Fachgebiet Biologische Vielfalt des BfN tätig.
www.ecologic.euA native speaker of German, Susanne Altvater is also fluent in English and has a good knowledge of Spanish.
Susanne Altvater's project work at Ecologic Institute primarily addresses marine policy and regulatory issues.
www.ecologic.euSusanne Altvater arbeitet in deutscher und englischer Sprache und besitzt gute Spanischkenntnisse.
Ihre Projektarbeit am Ecologic Institut umfasst vor allem den Bereich Meerespolitik und Regelungsfragen.
www.ecologic.euMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.