The discussion really gained momentum when at the end of January, in the SZ again, a jazz musician himself came to speak.
In an article entitled “Breakdown” (“Betriebsstörung”), the saxophonist Michael Hornstein took the opportunity to deliver a sweeping attack on colleagues who “have been stagnating for 20 years” and the multipliers who have, in his view, been enriching themselves on jazz.
www.goethe.deRichtig Fahrt nahm die Diskussion auf, als wiederum in der SZ Ende Januar ein Jazzmusiker selbst zu Wort kam.
Der Saxofonist Michael Hornstein nutzte die Gelegenheit zu einem Rundumschlag unter dem Titel „Betriebsstörung“ gegen die „seit 20 Jahren stagnierenden“ Kollegen wie auch gegen die sich seiner Meinung nach am Jazz bereichernden Multiplikatoren.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.